Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailor Went to Sea
Моряк пошел в море
A
sailor
went
to
sea,
sea,
sea
Моряк
отправился
в
море,
море,
море,
To
see
what
he
could
see,
see,
see
Посмотреть,
что
он
может
увидеть,
увидеть,
увидеть,
And
all
that
he
could
see,
see,
see
И
все,
что
он
мог
увидеть,
увидеть,
увидеть,
Was
the
bottom
of
the
deep
blue
sea,
sea,
sea
Было
дно
глубокого
синего
моря,
моря,
моря.
A
sailor
went
to
chop,
chop,
chop
Моряк
отправился
рубить,
рубить,
рубить,
To
see
what
he
could
chop,
chop,
chop
Посмотреть,
что
он
может
нарубить,
нарубить,
нарубить,
And
all
that
he
could
chop,
chop,
chop
И
все,
что
он
мог
нарубить,
нарубить,
нарубить,
Was
the
bottom
of
the
deep
blue
chop,
chop,
chop
Было
дно
глубокого
синего
рубить,
рубить,
рубить.
A
sailor
went
to
knee,
knee,
knee
Моряк
отправился
колено,
колено,
колено,
To
see
what
he
could
knee,
knee,
knee
Посмотреть,
что
он
может
колено,
колено,
колено,
And
all
that
he
could
knee,
knee,
knee
И
все,
что
он
мог
колено,
колено,
колено,
Was
the
bottom
of
the
deep
blue
knee,
knee,
knee
Было
дно
глубокого
синего
колено,
колено,
колено.
A
sailor
went
to
sea,
chop,
knee
Моряк
отправился
в
море,
рубить,
колено,
To
see
what
he
could
see,
chop,
knee
Посмотреть,
что
он
может
увидеть,
нарубить,
колено,
And
all
that
he
could
see,
chop,
knee
И
все,
что
он
мог
увидеть,
нарубить,
колено,
Was
the
bottom
of
the
deep
blue
sea,
chop,
knee
Было
дно
глубокого
синего
моря,
рубить,
колено.
The
bottom
of
the
deep
blue
sea,
chop,
knee
Дно
глубокого
синего
моря,
рубить,
колено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Anthony Donald Field, Simon Pryce, Lachlan Gillespie, Emma Olivia Watkins, Oliver Liam Brian, Alexander Julien Keller
Attention! Feel free to leave feedback.