Lyrics and translation The Wiggles feat. Atsuko Arai - Haru Ga Kita
Neil:
Hello
and
welcome
to
The
English
We
Speak,
I'm
Neil.
Нил:
привет
и
добро
пожаловать
на
наш
английский,
я
Нил.
Li:
And
I'm
Li.
Neil,
is
that
a
new
watch?
Ли:
а
я
ли.
Нил,
это
новые
часы?
Neil:
Yes
I
got
it
from
my
parents.
Нил:
Да,
мне
его
подарили
родители.
Li:
Oh
that's
nice.
Ли:
О,
как
мило.
Neil:
Did
I
tell
you
I'm
going
on
holiday
soon?
Нил:
я
говорил
тебе,
что
скоро
уеду
в
отпуск?
Li:
No,
where?
Ли:
нет,
где?
Neil:
To
Hawaii.
Нил:
На
Гавайи.
Li:
Wow,
how
can
you
afford
a
holiday
to
Hawaii?
Ли:
Вау,
как
ты
можешь
позволить
себе
отпуск
на
Гавайях?
Neil:
My
in-laws
paid
for
it.
We
told
them
it
was
too
Нил:
мои
родственники
заплатили
за
это,
и
мы
сказали
им,
что
это
тоже
так.
Expensive
but,
you
know,
we
just
need
a
holiday.
Дорого,
но,
знаешь,
нам
просто
нужен
отдых.
Li:
Hmm...
so
your
in-laws
have
paid
for
your
holiday
too...
Ли:
Хм...
значит,
твои
родственники
тоже
оплатили
твой
отпуск...
Neil:
I'm
thinking
of
giving
up
work
actually,
Li.
Нил:
вообще-то
я
подумываю
бросить
работу,
Ли.
Li:
Giving
up
work?
What
about
the
cost
of
living?
Ли:
бросить
работу?
как
насчет
стоимости
жизни?
Neil:
Oh
my
wife
can
work.
You
know
what,
Li?
I
really
need
Нил:
О,
моя
жена
может
работать,
знаешь
что,
ли?
To
move
into
a
bigger
house
in
a
nicer
part
of
London.
Переехать
в
большой
дом
в
лучшей
части
Лондона.
Li:
But
you
just
said
you're
going
to
give
up
work!
How
can
Ли:
Но
ты
только
что
сказал,
что
собираешься
бросить
работу!
You
afford
a
new
house
if
you
have
no
job?
Ты
можешь
позволить
себе
новый
дом,
если
у
тебя
нет
работы?
Neil:
My
grandparents
will
give
me
some
money.
They
Нил:
мои
бабушка
и
дедушка
дадут
мне
немного
денег.
Always
do.
Всегда
так
делаю.
Li:
Neil,
there's
a
word
for
people
like
you.
You're
a
Ли:
Нил,
есть
такое
слово
для
таких
людей,
как
ты.
Neil:
A
sponger!?
How
rude!
Нил:
тунеядец!?
как
грубо!
A:
When
I
was
at
university
I
had
no
money
at
all.
I
had
to
Ответ:
когда
я
учился
в
университете,
у
меня
вообще
не
было
денег.
Buy
second-hand
clothes
and
I
could
never
afford
to
go
out
Покупаю
одежду
из
секонд-хенда
и
никогда
не
могу
позволить
себе
выйти
из
дома.
For
a
meal
even
though
I
had
a
part-time
job.
За
еду,
хотя
у
меня
была
работа
на
полставки.
B:
Yeah
me
too,
but
there
were
all
these
other
students
with
Б:
Да,
я
тоже,
но
там
были
все
эти
другие
студенты.
Cars
and
designer
labels
eating
in
expensive
restaurants
all
Машины
дизайнерские
лейблы
еда
в
дорогих
ресторанах
все
Paid
for
by
Daddy.
Оплачено
папочкой.
A:
What
a
bunch
of
spongers.
A:
что
за
сборище
тунеядцев.
Li:
A
sponger
is
a
person
who
gets
money,
food
and
other
Ли:
тунеядец-это
человек,
который
получает
деньги,
еду
и
прочее.
Things
from
other
people
without
paying.
Often
it's
used
Вещи
от
других
людей
без
оплаты.
Very
negatively
to
describe
people
who
live
off
state
Очень
негативно
описывать
людей,
живущих
за
счет
государства.
Neil:
Just
like
a
sponge.
Нил:
как
губка.
Li:
Yes,
a
sponge.
Ли:
да,
губка.
Neil:
A
sponge
soaks
up
the
water
all
around
it.
A
sponger
Нил:
губка
впитывает
воду
со
всех
сторон.
Soaks
up
gifts,
food
and
money
without
working.
And
it
can
Впитывает
подарки,
еду
и
деньги,
не
работая.
Also
be
used
as
a
verb
– to
sponge
off
someone.
Также
может
быть
использован
как
глагол-мочить
кого-то.
Li:
It's
also
a
verb
'to
sponge
off
someone.'
Be
careful
to
Ли:
это
также
глагол
"мочить
кого-то".
Use
the
word
'off'
with
this
verb.
Используйте
слово
"выкл"
с
этим
глаголом.
Neil:
Whether
it's
a
verb
or
a
noun,
it's
still
not
a
nice
thing
Нил:
будь
то
глагол
или
существительное,
это
все
равно
нехорошо.
To
say
about
someone,
Li.
Сказать
о
ком-то,
ли.
Li:
Well
I'm
sorry
to
be
rude,
but
it's
true
– you
are
a
Ли:
Ну,
извини
за
грубость,
но
это
правда
– ты
...
Neil:
You're
right.
I'm
a
sponger
but
I'm
proud
of
it.
Do
you
Нил:
ты
прав.
я
тунеядец,
но
я
горжусь
этим.
а
ты?
Fancy
taking
me
out
for
dinner?
There's
a
fantastic
Хочешь
пригласить
меня
на
ужин?
Restaurant
I've
been
meaning
to
go
to.
It's
very
expensive,
Ресторан,
в
который
я
собирался
пойти,
очень
дорогой,
But
you
can
afford
it
Li.
Но
ты
можешь
себе
это
позволить.
Li:
He's
trying
to
sponge
a
meal
off
me!
What
a
sponger...
Ли:
он
пытается
слизать
с
меня
еду!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Fatt, Dominic Lindsay, Gregory Page, Anthony Field, Murray Cook
Attention! Feel free to leave feedback.