The Wiggles - John Bradlelum - translation of the lyrics into Russian

John Bradlelum - The Wigglestranslation in Russian




John Bradlelum
Старина Брэдлэм
Number one, number one
Номер один, номер один,
Now the song has just begun
Песня только началась, милая,
With a rum tum taddle-um
Тара-рам, пум-пум,
Old John Bradlelum
Старина Брэдлэм.
Hey, what funny folk we'd be
Эх, какими бы мы были чудаками,
Number two, number two
Номер два, номер два,
The rooster crows cock-a-doodle-doodle-doo
Петух кричит ку-ка-ре-ку,
With a rum tum taddle-um
Тара-рам, пум-пум,
Old John Bradlelum
Старина Брэдлэм.
Hey, what funny folk we'd be
Эх, какими бы мы были чудаками,
Number three, number three
Номер три, номер три,
I like you and you like me
Я люблю тебя, а ты меня,
With a rum tum taddle-um
Тара-рам, пум-пум,
Old John Bradlelum
Старина Брэдлэм.
Hey, what funny folk we'd be
Эх, какими бы мы были чудаками,
Number four, number four
Номер четыре, номер четыре,
Knock, knock, knock, knock at your door
Тук-тук-тук, стук в твою дверь,
With a rum tum taddle-um
Тара-рам, пум-пум,
Old John Bradlelum
Старина Брэдлэм.
Hey, what funny folk we'd be
Эх, какими бы мы были чудаками,
Number five, number five
Номер пять, номер пять,
Five busy bees buzzing in a hive
Пять пчел жужжат в улье,
With a rum tum taddle-um
Тара-рам, пум-пум,
Old John Bradlelum
Старина Брэдлэм.
Hey, what funny folk we'd be
Эх, какими бы мы были чудаками.





Writer(s): Murray James Cook, Jeffrey Fatt, Anthony Donald Field, Gregory John Page, Vanessa Nunes Alves


Attention! Feel free to leave feedback.