The Wiggles - Sydney Barcarolle - translation of the lyrics into Russian

Sydney Barcarolle - The Wigglestranslation in Russian




Sydney Barcarolle
Сиднейская Баркарола
Lets go sailing on the waves the harbour we sail all day.
Давай, милая, отправимся в плавание по волнам, по гавани, будем плавать весь день.
The city, The beach, The surf and the sun.
Город, пляж, прибой и солнце.
So many places to play.
Так много мест, где можно поиграть.
A Barbie on the beach.
Барбекю на пляже.
Susages you can eat.
Сосиски, которые ты можешь съесть.
Fruit salad and some keash.
Фруктовый салат и немного сыра.
Fun for you and for me.
Развлечение для тебя и для меня.
Oh what a sight.
О, какое зрелище.
Let′s all go fly a kite
Давай запустим воздушного змея.
Ohhhh.
Ооо.
Sydney Oprera House is so grand.
Сиднейский оперный театр такой грандиозный.
It sets in this world with tiles.
Он стоит в этом мире, покрытый плиткой.
Lets all climb the Harbour bridge.
Давай поднимемся на мост Харбор-Бридж.
Down here you can see from miles.
Отсюда ты можешь видеть на мили вокруг.
Oooh.
Ооо.
And listen carefely at night
И послушай внимательно ночью.
In the air tunes so light.
В воздухе мелодии такие легкие.
As the opera singers sing
Когда поют оперные певцы.
Ahhhhh (La La)
Аааа (Ля Ля)
Ahhhhh
Аааа
Ahhhhhh (La La)
Аааа (Ля Ля)
Ahhhhh
Аааа
Ahhhh (La La)
Аааа (Ля Ля)
Ahhh (La la)
Ааа (Ля ля)
Ahhh (La La)
Ааа (Ля Ля)
Ahhhhhhh
Ааааа





Writer(s): Murray James Cook, Jeffrey Fatt, Gregory John Page, Anthony Donald Field, Dominic Charles Lindsay, Sam Moran, Dominic Charles G Lindsay


Attention! Feel free to leave feedback.