Lyrics and translation The Wiggles - Uncle Noah's Ark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uncle Noah's Ark
Ноев ковчег дядюшки Ноя
A
long,
long
time
ago
Давным-давно,
милая,
As
all
you
folks
should
know
Как
все
вы
знать
должны,
Uncle
Noah
built
himself
an
Ark
Дядюшка
Ной
построил
себе
ковчег.
"Now
that′s
a
boat,
folks!"
"Вот
это
лодка,
скажу
я
тебе!"
For
40
days
and
nights
На
сорок
дней
и
ночей,
The
rain
was
quite
a
fright
Дождь
был
страшный,
ей-ей,
The
animals
nearly
tore
the
Ark
apart
Звери
чуть
не
разнесли
ковчег
на
части.
The
ducks
went
"quack,
quack"
Утки
крякали:
"Кря-кря!"
The
cows
went
"moooo"
Коровы
мычали:
"Му-у-у!"
The
rooster
"cock-a-doodle-doo"
Петух
кукарекал:
"Ку-ка-ре-ку!"
The
ole
tom
cats
show-raised
an
awful
rowl
Старые
коты
подняли
ужасный
шум.
The
little
pigs
"oink,
oink"
Поросята
хрюкали:
"Хрю-хрю!"
The
billy
goats
"maaaa"
Козлы
блеяли:
"Ме-е-е!"
The
bullfrog
said,
"Biggest
rain
we've
ever
had!"
Лягушка
сказала:
"Самый
большой
дождь,
какой
мы
видели!"
Uncle
Noah′s
Ark
is
a
madhouse
now
Ковчег
дядюшки
Ноя
стал
сумасшедшим
домом.
The
horses
and
cattle,
and
fowls
of
the
air
Лошади
и
коровы,
и
птицы
небесные,
Even
the
long-eared
donkeys
were
there
"ee-awww"
Даже
длинноухие
ослы
были
там:
"И-а!"
The
ducks
went
"quack,
quack"
Утки
крякали:
"Кря-кря!"
The
cows
went
"moooo"
Коровы
мычали:
"Му-у-у!"
The
rooster
"cock-a-doodle-doo"
Петух
кукарекал:
"Ку-ка-ре-ку!"
All
were
there
in
Uncle
Noah's
Ark
Все
были
там,
в
ковчеге
дядюшки
Ноя.
Well,
at
last
the
sun
did
shine
Ну,
наконец,
солнце
засияло,
Through
the
windows,
oh
so
fine
В
окна,
так
прекрасно,
'Till
Uncle
Noah
said
it
was
time
to
land
Пока
дядюшка
Ной
не
сказал,
что
пора
причаливать.
"Out
the
door,
it′s
time
to
go
now!"
"За
дверь,
пора
выходить!"
He
could
not
open
the
door
Он
не
мог
открыть
дверь,
All
the
animals
got
sore
Все
животные
разозлились,
The
big
old
lion
roared
to
beat
the
animal
band
Старый
лев
заревел,
заглушая
весь
звериный
оркестр.
The
ducks
went
"quack,
quack"
Утки
крякали:
"Кря-кря!"
The
cows
went
"moooo"
Коровы
мычали:
"Му-у-у!"
The
rooster
"cock-a-doodle-doo"
Петух
кукарекал:
"Ку-ка-ре-ку!"
The
old
tom
cats
show-raised
an
awful
rowl
Старые
коты
подняли
ужасный
шум.
The
little
pigs
"oink,
oink"
Поросята
хрюкали:
"Хрю-хрю!"
The
billy
goats
"maaaa"
Козлы
блеяли:
"Ме-е-е!"
The
bullfrog
said,
"Biggest
rain
we′ve
ever
had!"
Лягушка
сказала:
"Самый
большой
дождь,
какой
мы
видели!"
Uncle
Noah's
Ark
is
a
madhouse
now
Ковчег
дядюшки
Ноя
стал
сумасшедшим
домом.
The
horses
and
cattle,
and
fowls
of
the
air
Лошади
и
коровы,
и
птицы
небесные,
Even
the
long-eared
donkeys
were
there
"ee-awww"
Даже
длинноухие
ослы
были
там:
"И-а!"
The
ducks
went
"quack,
quack"
Утки
крякали:
"Кря-кря!"
The
cows
went
"moooo"
Коровы
мычали:
"Му-у-у!"
The
rooster
"cock-a-doodle-doo"
Петух
кукарекал:
"Ку-ка-ре-ку!"
All
were
there
in
Uncle
Noah′s
Ark
Все
были
там,
в
ковчеге
дядюшки
Ноя.
"Biggest
rain
we've
ever
had!"
"Самый
большой
дождь,
какой
мы
видели!"
The
ducks
went
"quack,
quack"
Утки
крякали:
"Кря-кря!"
The
cows
went
"moooo"
Коровы
мычали:
"Му-у-у!"
The
rooster
"cock-a-doodle-doo"
Петух
кукарекал:
"Ку-ка-ре-ку!"
The
old
tom
cats
show-raised
an
awful
rowl
Старые
коты
подняли
ужасный
шум.
The
little
pigs
"oink,
oink"
Поросята
хрюкали:
"Хрю-хрю!"
The
billy
goats
"maaaa"
Козлы
блеяли:
"Ме-е-е!"
The
bullfrog
said,
"Biggest
rain
we′ve
ever
had!"
Лягушка
сказала:
"Самый
большой
дождь,
какой
мы
видели!"
Uncle
Noah's
Ark
is
a
madhouse
now
Ковчег
дядюшки
Ноя
стал
сумасшедшим
домом.
The
horses
and
cattle,
and
fowls
of
the
air
Лошади
и
коровы,
и
птицы
небесные,
Even
the
long-eared
donkeys
were
there
"ee-awww"
Даже
длинноухие
ослы
были
там:
"И-а!"
The
ducks
went
"quack,
quack"
Утки
крякали:
"Кря-кря!"
The
cows
went
"moooo"
Коровы
мычали:
"Му-у-у!"
The
rooster
"cock-a-doodle-doo"
Петух
кукарекал:
"Ку-ка-ре-ку!"
All
were
there
in
Uncle
Noah′s
Ark
Все
были
там,
в
ковчеге
дядюшки
Ноя.
"But
what
about
the
unicorn?"
"А
как
же
единорог?"
All
were
there
in
Uncle
Noah's
Ark!
Все
были
там,
в
ковчеге
дядюшки
Ноя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murray James Cook, Jeffrey Fatt, Gregory John Page, Anthony Donald Field
Attention! Feel free to leave feedback.