Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Here (Live)
Immer noch hier (Live)
Heartaches,
I've
had
my
shares
of
hearaches,
but
I'm
still
here
Herzeleid,
ich
hatte
meinen
Anteil
an
Herzeleid,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Trouble,
I've
had
my
share
of
troubles,
but
I'm
still
here
Sorgen,
ich
hatte
meinen
Anteil
an
Sorgen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Bruises,
I've
taken
my
lumps
and
bruises,
but
I'm
still
here
Verletzungen,
ich
habe
meine
Schläge
und
Verletzungen
eingesteckt,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Loneliness,
I've
had
my
share
of
loneliness,
but
I'm
still
here
Einsamkeit,
ich
hatte
meinen
Anteil
an
Einsamkeit,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Through
it
all
I've
made
it
through
Durch
all
das
habe
ich
es
geschafft
Another
day's
journey,
Eine
weitere
Tagesreise,
God
kept
me
here
Gott
hat
mich
hier
gehalten
I've
made
it
through
Ich
habe
es
geschafft
Another
day's
journey,
Eine
weitere
Tagesreise,
God
kept
me
here
Gott
hat
mich
hier
gehalten
Lied
on,
many
times
I've
been
lied
on,
but
I'm
still
here
Belogen,
oft
wurde
ich
belogen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Burdens,
I
had
to
bare
so
many
burdens,
but
I'm
still
here
Lasten,
ich
musste
so
viele
Lasten
tragen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Dark
days,
I've
had
my
share
of
dark
days,
but
I'm
still
here
Dunkle
Tage,
ich
hatte
meinen
Anteil
an
dunklen
Tagen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Disappointments,
I've
had
so
many
dissappointments,
but
I'm
still
here
Enttäuschungen,
ich
hatte
so
viele
Enttäuschungen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
It's
by
the
grace
of
God,
that
I'm
still
here
today
Es
ist
durch
Gottes
Gnade,
dass
ich
heute
noch
hier
bin
He
was
always
there,
no
matter
what
came
my
way
Er
war
immer
da,
egal
was
mir
widerfuhr
I
felt
the
presence
of
him,
in
my
time
of
need
Ich
spürte
seine
Gegenwart,
in
meiner
Zeit
der
Not
Standing
right
there,
just
to
sill
my
faith
Stand
genau
da,
nur
um
meinen
Glauben
zu
stärken
I
made
it
(I
made
it)
Ich
hab's
geschafft
(Ich
hab's
geschafft)
I
made
it
(yes,
I
made
it)
Ich
hab's
geschafft
(ja,
ich
hab's
geschafft)
I'm
still
here(I'm
still
here)
Ich
bin
immer
noch
hier
(Ich
bin
immer
noch
hier)
A
lot
of
folks
say
that
I
wouldn't
be
here
tonight,
but
I
made
it
(I
made
it)
Viele
Leute
sagten,
ich
würde
heute
Abend
nicht
hier
sein,
aber
ich
hab's
geschafft
(Ich
hab's
geschafft)
By
the
grace
of
God,
Yall
(yes,
I
made
it)
Durch
Gottes
Gnade,
ihr
alle
(ja,
ich
hab's
geschafft)
I'm
still
here
(I'm
still
here)
Ich
bin
immer
noch
hier
(Ich
bin
immer
noch
hier)
I
have
to
lay
awake
in
the
midnight
hour,
sometimes
tossing
& turning
(I
made
it)
Ich
musste
zur
Mitternachtsstunde
wach
liegen,
manchmal
mich
hin
und
her
wälzend
(Ich
hab's
geschafft)
All
night
long
(yes,
I
mad
it)
Die
ganze
Nacht
lang
(ja,
ich
hab's
geschafft)
Have
anyone
had
to
lay
awake
all
night
long
sometimes
(I'm
still
here)
Musste
jemand
von
euch
manchmal
die
ganze
Nacht
wach
liegen
(Ich
bin
immer
noch
hier)
Tears
in
your
eyes
wandering
what
the
next
day
was
gonna
bring
(I
made
it)
Tränen
in
den
Augen,
sich
fragend,
was
der
nächste
Tag
bringen
würde
(Ich
hab's
geschafft)
God
has
kept
arms
around
you,
yes
he
did
(yes,
I
made
it)
Gott
hat
seine
Arme
um
dich
gehalten,
ja,
das
hat
er
(ja,
ich
hab's
geschafft)
You
made
through
the
trials
(I'm
still
here)
Du
hast
die
Prüfungen
überstanden
(Ich
bin
immer
noch
hier)
Come
on
let
me
see
those
hands
in
the
air
Kommt
schon,
lasst
mich
diese
Hände
in
der
Luft
sehen
I
made
it,
I
made
it
(I
made
it)
Ich
hab's
geschafft,
ich
hab's
geschafft
(Ich
hab's
geschafft)
I
made
it,
I
made
it
(yes,
I
made
it)
Ich
hab's
geschafft,
ich
hab's
geschafft
(ja,
ich
hab's
geschafft)
I
made
it,
I
made
it(I'm
still
here)
Ich
hab's
geschafft,
ich
hab's
geschafft
(Ich
bin
immer
noch
hier)
Through
it
all
(through
it
all...
I'm
still
here
Durch
all
das
(durch
all
das...
Ich
bin
immer
noch
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim, Frederic A. Rzewski
Attention! Feel free to leave feedback.