The Williams Brothers - Still Here (Live) - translation of the lyrics into German

Still Here (Live) - The Williams Brotherstranslation in German




Still Here (Live)
Immer noch hier (Live)
Heartaches, I've had my shares of hearaches, but I'm still here
Herzeleid, ich hatte meinen Anteil an Herzeleid, aber ich bin immer noch hier
Trouble, I've had my share of troubles, but I'm still here
Sorgen, ich hatte meinen Anteil an Sorgen, aber ich bin immer noch hier
Bruises, I've taken my lumps and bruises, but I'm still here
Verletzungen, ich habe meine Schläge und Verletzungen eingesteckt, aber ich bin immer noch hier
Loneliness, I've had my share of loneliness, but I'm still here
Einsamkeit, ich hatte meinen Anteil an Einsamkeit, aber ich bin immer noch hier
Through it all I've made it through
Durch all das habe ich es geschafft
Another day's journey,
Eine weitere Tagesreise,
God kept me here
Gott hat mich hier gehalten
I've made it through
Ich habe es geschafft
Another day's journey,
Eine weitere Tagesreise,
God kept me here
Gott hat mich hier gehalten
Lied on, many times I've been lied on, but I'm still here
Belogen, oft wurde ich belogen, aber ich bin immer noch hier
Burdens, I had to bare so many burdens, but I'm still here
Lasten, ich musste so viele Lasten tragen, aber ich bin immer noch hier
Dark days, I've had my share of dark days, but I'm still here
Dunkle Tage, ich hatte meinen Anteil an dunklen Tagen, aber ich bin immer noch hier
Disappointments, I've had so many dissappointments, but I'm still here
Enttäuschungen, ich hatte so viele Enttäuschungen, aber ich bin immer noch hier
It's by the grace of God, that I'm still here today
Es ist durch Gottes Gnade, dass ich heute noch hier bin
He was always there, no matter what came my way
Er war immer da, egal was mir widerfuhr
I felt the presence of him, in my time of need
Ich spürte seine Gegenwart, in meiner Zeit der Not
Standing right there, just to sill my faith
Stand genau da, nur um meinen Glauben zu stärken
I made it (I made it)
Ich hab's geschafft (Ich hab's geschafft)
I made it (yes, I made it)
Ich hab's geschafft (ja, ich hab's geschafft)
I'm still here(I'm still here)
Ich bin immer noch hier (Ich bin immer noch hier)
A lot of folks say that I wouldn't be here tonight, but I made it (I made it)
Viele Leute sagten, ich würde heute Abend nicht hier sein, aber ich hab's geschafft (Ich hab's geschafft)
By the grace of God, Yall (yes, I made it)
Durch Gottes Gnade, ihr alle (ja, ich hab's geschafft)
I'm still here (I'm still here)
Ich bin immer noch hier (Ich bin immer noch hier)
I have to lay awake in the midnight hour, sometimes tossing & turning (I made it)
Ich musste zur Mitternachtsstunde wach liegen, manchmal mich hin und her wälzend (Ich hab's geschafft)
All night long (yes, I mad it)
Die ganze Nacht lang (ja, ich hab's geschafft)
Have anyone had to lay awake all night long sometimes (I'm still here)
Musste jemand von euch manchmal die ganze Nacht wach liegen (Ich bin immer noch hier)
Tears in your eyes wandering what the next day was gonna bring (I made it)
Tränen in den Augen, sich fragend, was der nächste Tag bringen würde (Ich hab's geschafft)
God has kept arms around you, yes he did (yes, I made it)
Gott hat seine Arme um dich gehalten, ja, das hat er (ja, ich hab's geschafft)
You made through the trials (I'm still here)
Du hast die Prüfungen überstanden (Ich bin immer noch hier)
Come on let me see those hands in the air
Kommt schon, lasst mich diese Hände in der Luft sehen
I made it, I made it (I made it)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (Ich hab's geschafft)
I made it, I made it (yes, I made it)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (ja, ich hab's geschafft)
I made it, I made it(I'm still here)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (Ich bin immer noch hier)
Through it all (through it all... I'm still here
Durch all das (durch all das... Ich bin immer noch hier





Writer(s): Stephen Sondheim, Frederic A. Rzewski


Attention! Feel free to leave feedback.