Lyrics and translation The Winery Dogs - How Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
there′s
a
bright
sun
been
shinning
since
the
day
that
I
met
you
baby
О,
яркое
солнце
светило
с
того
дня,
как
я
встретил
тебя,
милая.
All
of
the
hard
times
and
drama
that's
been
wearing
me
out
is
over
Все
трудности
и
драмы,
изматывавшие
меня,
закончились.
How
long
have
I
been
waiting
for
someone
like
you?
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя?
How
long
have
I
been
saying?
We′re
everlasting
truth
Как
долго
я
твердил:
"Мы
— вечная
истина"?
All
of
the
worry
I
live
with
somehow
found
a
way
out
of
my
mind
Все
беспокойства,
с
которыми
я
жил,
каким-то
образом
покинули
мой
разум.
And
all
of
the
shadows
that
follow,
got
lost
in
a
flash
of
light...
I
know
it's
true
И
все
тени,
что
следовали
за
мной,
исчезли
во
вспышке
света...
Я
знаю,
это
правда.
How
long
have
I
been
waiting
for
someone
like
you?
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя?
How
long
will
I
be
saying
we're
everlasting
truth
Как
долго
я
буду
говорить,
что
мы
— вечная
истина?
How
far
can
we
take
it?
We
both
can′t
lose
Как
далеко
мы
можем
зайти?
Мы
оба
не
можем
проиграть.
How
long
have
I
been
saying?
We′re
everlasting
truth
Как
долго
я
твердил:
"Мы
— вечная
истина"?
Just
like
a
fever
took
over
in
my
dreams
Словно
лихоратка
охватила
меня
во
сне.
But
this
is
real
and
it's
been
a
long
long
long
road
Но
это
реально,
и
это
был
долгий,
долгий,
долгий
путь.
Into
this
life
flipping
me
over
В
эту
жизнь,
перевернувшую
меня
с
ног
на
голову.
I′ve
got
no
words,
I
don't
know,
I
don′t
know,
I
don't
know,
if
I
can
У
меня
нет
слов,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
смогу
ли
я...
Can
I
call
you
my
love?
Могу
ли
я
назвать
тебя
своей
любовью?
How
long
have
I
been
waiting
for
someone
like
you?
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя?
How
long
will
I
be
saying
we′re
everlasting
truth
Как
долго
я
буду
говорить,
что
мы
— вечная
истина?
How
far
can
we
take
it?
We
both
can't
lose
Как
далеко
мы
можем
зайти?
Мы
оба
не
можем
проиграть.
How
long
have
I
been
waiting
for
you?
Как
долго
я
ждал
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kotzen Richie, Kotzen Richard Dale
Attention! Feel free to leave feedback.