Lyrics and translation The Winery Dogs - Regret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
are
we
gonna
play
the
game?
Сколько
раз
мы
будем
играть
в
эту
игру?
Thinking
that
it's
gonna
change
Думая,
что
что-то
изменится
I
wish
I
could
somehow
forget
your
face
Хотел
бы
я
каким-то
образом
забыть
твое
лицо
It
ain't
easy
to
turn
and
walk
away
Нелегко
развернуться
и
уйти
So,
if
I'm
nothing
to
you
Так
что,
если
я
для
тебя
ничто
Everything
is
everything
that
you
wanted
Всё
это
- всё,
чего
ты
хотела
How
did
I
let
myself
go?
Как
я
мог
позволить
себе
это?
We've
been
down
this
road
before
Мы
уже
проходили
этот
путь
раньше
I
guess
by
now
we
should
know
Думаю,
к
этому
моменту
мы
должны
были
бы
знать
But
you
make
it
hard
to
let
go
Но
ты
делаешь
так
сложно
отпустить
How
many
times
are
you
gonna
make
me
pay?
Сколько
раз
ты
заставишь
меня
платить?
For
my
feelings
that
I
can't
deny
За
чувства,
которые
я
не
могу
отрицать
You
show
me
hope
then
you
take
away
Ты
даешь
мне
надежду,
а
потом
отбираешь
ее
Keep
me
believing
it's
something
in
your
eyes
Заставляешь
меня
верить,
что
что-то
есть
в
твоих
глазах
But
I'm
feeling
that
anything
can
change
Но
я
чувствую,
что
всё
может
измениться
Everything
is
everything
that
we
make
it
Всё
это
- всё,
что
мы
создаем
How
did
I
let
myself
go?
Как
я
мог
позволить
себе
это?
We've
been
down
this
road
before
Мы
уже
проходили
этот
путь
раньше
I
guess
by
now
we
should
know
Думаю,
к
этому
моменту
мы
должны
были
бы
знать
Maybe
this
time
we
should
leave
it
Может
быть,
на
этот
раз
нам
стоит
оставить
это
I
paid
debt
Я
заплатил
сполна
And
now
I
think
I
understand
regret
(regret)
И
теперь,
думаю,
я
понимаю,
что
такое
сожаление
(сожаление)
I
guess
it's
time
to
be
a
man
Полагаю,
пришло
время
быть
мужчиной
And
face
the
times
that
I've
spent
using
you
(the
times
that
I've
spent
using
you)
И
взглянуть
в
лицо
тому
времени,
что
я
потратил,
используя
тебя
(тому
времени,
что
я
потратил,
используя
тебя)
How
did
I
know
I'd
regret?
(How
did
I
know
I'd
regret)
Откуда
я
мог
знать,
что
буду
сожалеть?
(Откуда
я
мог
знать,
что
буду
сожалеть?)
Oh,
I've
paid
debt
О,
я
заплатил
сполна
And
now
I
understand
regret
(now
I
understand)
И
теперь
я
понимаю,
что
такое
сожаление
(теперь
я
понимаю)
It's
time
to
be
a
man
(it's
time
to
be
a
man)
Пора
быть
мужчиной
(пора
быть
мужчиной)
And
face
all
the
times
that
I
spent
using
you
И
взглянуть
в
лицо
всему
тому
времени,
что
я
потратил,
используя
тебя
How
could
I
know
I
would
regret?
(how
could
I
know?)
Как
я
мог
знать,
что
буду
сожалеть?
(как
я
мог
знать?)
I
was
losing
you
Что
теряю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheehan, Mike S Portnoy, Richard Dale Kotzen
Attention! Feel free to leave feedback.