Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Seen It Yet
Hab's noch nicht gesehen
Round
here
we
get
high
on
that
cascade
blue
Hier
bei
uns
berauschen
wir
uns
an
diesem
Cascade
Blue
Start
throwin'
em
back
when
there
ain't
much
to
do
Fangen
an,
sie
zu
kippen,
wenn
nicht
viel
zu
tun
ist
Everybody
round
here
knows
my
last
name
Jeder
hier
kennt
meinen
Nachnamen
Yeah
it's
written
on
the
road
sign
and
written
on
the
gate
Ja,
er
steht
auf
dem
Straßenschild
und
auf
dem
Tor
Right
around
6 there's
a
red
sunset
Gegen
6 Uhr
gibt
es
einen
roten
Sonnenuntergang
If
there's
anything
better
man
I
ain't
seen
it
yet
Wenn
es
etwas
Besseres
gibt,
Mann,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
Everybody
needs
a
place
that
they
know
and
they
call
home
Jeder
braucht
einen
Ort,
den
er
kennt
und
den
er
Zuhause
nennt
Keep
my
boots
in
the
dirt
'til
my
name's
in
the
stone
Lass
meine
Stiefel
im
Dreck,
bis
mein
Name
im
Stein
steht
Cos
this
kinda
good
is
as
good
as
it
gets
Denn
so
gut
wie
das
hier
wird's
nicht
besser
If
theres
anything
better
well
I
ain't
seen
it
yet
Wenn
es
etwas
Besseres
gibt,
nun,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
Grandaddy's
68
ford's
still
sitting
in
the
shed
Opas
68er
Ford
steht
immer
noch
im
Schuppen
Didn't
out
run
the
rust
but
it'll
out
run
the
wind
Er
konnte
dem
Rost
nicht
entkommen,
aber
er
ist
schneller
als
der
Wind
Met
a
pretty
from
the
city
brought
her
out
to
the
farm
Hab
'ne
Hübsche
aus
der
Stadt
getroffen,
sie
auf
den
Hof
gebracht
Put
a
ring
on
her
finger
and
her
name
on
my
arm
Einen
Ring
an
ihren
Finger
gesteckt
und
ihren
Namen
auf
meinen
Arm
Got
a
love
burns
slow
like
a
lit
cigarette
Hab
'ne
Liebe,
die
langsam
brennt
wie
eine
angezündete
Zigarette
If
there's
anything
better
man
I
ain't
seen
it
yet
Wenn
es
etwas
Besseres
gibt,
Mann,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
Everybody
needs
a
place
that
they
know
and
they
call
home
Jeder
braucht
einen
Ort,
den
er
kennt
und
den
er
Zuhause
nennt
Keep
my
boots
in
the
dirt
'til
my
name's
in
the
stone
Lass
meine
Stiefel
im
Dreck,
bis
mein
Name
im
Stein
steht
Cos
this
kinda
good
is
as
good
as
it
gets
Denn
so
gut
wie
das
hier
wird's
nicht
besser
If
theres
anything
better
well
I
ain't
seen
it
yet
Wenn
es
etwas
Besseres
gibt,
nun,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
No
I
ain't,
no
I
ain't
seen
it
yet
Nein,
hab
ich
nicht,
nein,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
No
I
ain't,
no
I
ain't
seen
it
yet
Nein,
hab
ich
nicht,
nein,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
Round
here
we
get
high
on
that
cascade
blue
Hier
bei
uns
berauschen
wir
uns
an
diesem
Cascade
Blue
Keep
getting
back
up
and
keep
pushing
on
through
Stehen
immer
wieder
auf
und
machen
immer
weiter
Everybody
needs
a
place
that
they
know
and
they
call
home
Jeder
braucht
einen
Ort,
den
er
kennt
und
den
er
Zuhause
nennt
Keep
my
boots
in
the
dirt
'til
my
name's
in
the
stone
Lass
meine
Stiefel
im
Dreck,
bis
mein
Name
im
Stein
steht
Cos
this
kinda
good
is
as
good
as
it
gets
Denn
so
gut
wie
das
hier
wird's
nicht
besser
If
theres
anything
better
well
I
ain't
seen
it
yet
Wenn
es
etwas
Besseres
gibt,
nun,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
If
theres
anything
better
I
ain't
seen
it
yet
Wenn
es
etwas
Besseres
gibt,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
No
I
ain't
seen
it
yet
Nein,
ich
hab's
noch
nicht
gesehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Dylan Anderson, Brodie Rainbird, Thomas James Wolfe, Nicholas George Wolfe
Attention! Feel free to leave feedback.