Lyrics and translation The Wolfe Brothers - We Ain't Going Anywhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Ain't Going Anywhere
Мы никуда не уйдём
Everybody's
all
about
running
around
looking
for
something
Все
носятся
вокруг,
ищут
чего-то,
But
they
don't
know
Но
не
знают,
Bigger
better
man
whatever,
nothing's
ever
good
enough
for
them
Что
мужчина
должен
быть
лучше,
больше,
им
всё
мало,
But
right
under
their
nose
Но
прямо
у
них
под
носом,
Might
be
that
missing
the
piece
Может
быть,
нету
главного,
If
they
could
stop
and
see
Если
бы
они
могли
остановиться
и
увидеть,
That
where
you
are
is
all
you
ever
really
need
to
be
Что
то,
где
ты
есть,
— это
всё,
что
тебе
действительно
нужно,
It
ain't
a
life
if
your
life
is
just
running
away
Это
не
жизнь,
если
ты
просто
бежишь
от
неё,
Guess
what
I'm
trying
to
say
Понимаешь,
что
я
пытаюсь
сказать?
Gimme'
a
dirt
road,
a
little
homegrown
Дай
мне
просёлочную
дорогу,
немного
домашнего
уюта,
Break
out
a
lawn
chair
Достань
шезлонг,
We
ain't
going
anywhere
Мы
никуда
не
уйдём,
Good
friends
working
for
the
weekend
Хорошие
друзья,
работающие
ради
выходных,
Can
I
get
an
amen
Могу
я
услышать
"аминь",
No
we
ain't
going
anywhere
Нет,
мы
никуда
не
уйдём,
Raising
a
shot
to
the
life
that
we
got
Поднимаю
тост
за
жизнь,
которая
у
нас
есть,
Chasing
it
back
with
a
beer
Запиваю
её
пивом,
Raising
a
shot
to
the
life
that
we
got
right
here
Поднимаю
тост
за
жизнь,
которая
у
нас
есть
прямо
здесь,
No
we
ain't
going
any
where
Нет,
мы
никуда
не
уйдём.
I
betcha
never
seen
a
sky,
purple
red
fading
to
moonlight
Держу
пари,
ты
никогда
не
видела
неба,
пурпурно-красного,
переходящего
в
лунный
свет,
Looking
at
your
phone
Уставившись
в
свой
телефон,
I
betcha
never
seen
the
sparks
from
a
fire
dance
in
some
blue
eyes
Держу
пари,
ты
никогда
не
видела
искры
от
костра,
танцующие
в
голубых
глазах,
When
you
pulling
her
close
Когда
ты
прижимаешь
её
к
себе,
I'll
take
a
countryside
over
them
city
lights
Я
предпочту
сельскую
местность
городским
огням,
Me
and
my
baby
picture
perfect
piece
of
paradise
Я
и
моя
малышка
— идеальный
кусочек
рая,
It's
pretty
easy
you
just
gotta
take
it
day
by
day
Это
довольно
просто,
тебе
просто
нужно
жить
одним
днём,
Guess
what
I'm
trying
to
say
Понимаешь,
что
я
пытаюсь
сказать?
Gimme'
a
dirt
road,
a
little
homegrown
Дай
мне
просёлочную
дорогу,
немного
домашнего
уюта,
Break
out
a
lawn
chair
Достань
шезлонг,
We
ain't
going
anywhere
Мы
никуда
не
уйдём,
Good
friends
working
for
the
weekend
Хорошие
друзья,
работающие
ради
выходных,
Can
I
get
an
amen
Могу
я
услышать
"аминь",
No
we
ain't
going
anywhere
Нет,
мы
никуда
не
уйдём,
Raising
a
shot
to
the
life
that
we
got
Поднимаю
тост
за
жизнь,
которая
у
нас
есть,
Chasing
it
back
with
a
beer
Запиваю
её
пивом,
Raising
a
shot
to
the
life
that
we
got
right
here
Поднимаю
тост
за
жизнь,
которая
у
нас
есть
прямо
здесь,
No
we
ain't
going
any
where
Нет,
мы
никуда
не
уйдём.
Gimme'
a
dirt
road,
a
little
homegrown
Дай
мне
просёлочную
дорогу,
немного
домашнего
уюта,
Break
out
a
lawn
chair
Достань
шезлонг,
Good
friends
working
for
the
weekend
Хорошие
друзья,
работающие
ради
выходных,
Can
I
get
an
amen
Могу
я
услышать
"аминь",
No
we
ain't
going
anywhere
Нет,
мы
никуда
не
уйдём,
Raising
a
shot
to
the
life
that
we
got
Поднимаю
тост
за
жизнь,
которая
у
нас
есть,
Chasing
it
back
with
a
beer
Запиваю
её
пивом,
Raising
a
shot
to
the
life
that
we
got
right
here
Поднимаю
тост
за
жизнь,
которая
у
нас
есть
прямо
здесь,
No
we
ain't
going
any
where
Нет,
мы
никуда
не
уйдём.
We
ain't
going
any
where
Мы
никуда
не
уйдём.
We
ain't
going
any
where
Мы
никуда
не
уйдём.
We
ain't
going
any
where
Мы
никуда
не
уйдём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brodie Rainbird, Thomas James Wolfe, Nicholas George Wolfe, Allen Kip
Attention! Feel free to leave feedback.