The Wolfe Tones - Farewell To Dublin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Wolfe Tones - Farewell To Dublin




Farewell To Dublin
Прощание с Дублином
Fare thee well until we meet again down by the Liffey water
Прощай, дорогая, до нашей встречи у вод Лиффи
I′ll bid farewell to Dublin, and your streets of cobblestones
Я прощаюсь с Дублином и твоими мощеными улочками
I'm going away to leave you, me friends and all the girls too
Я уезжаю, покидая тебя, друзей моих и всех девчат
Till I return to see you, farewell old Dublin town
Пока не вернусь, чтобы увидеть тебя, прощай, старый Дублин
To the city of our fathers where friend and foe had gathered
Город наших отцов, где друг и враг собирались
Where the Norman, Dane, and Saxon had mingled with the Gael
Где норманн, датчанин и сакс смешались с гэлом
Administer the kingdom but soon the Pale was reeling
Править королевством, но вскоре Пейл зашатался
To cradle Irish freedom in dear old Dublin town
Чтобы взрастить ирландскую свободу в дорогом старом Дублине
Down by the river Poddle through whiskey, stout, and coddle
Вниз по реке Поддл, сквозь виски, стаут и кодол
Its there with all the gentle folk we drank and laughed and sung
Там со всеми добрыми людьми мы пили, смеялись и пели
And courted with your daughters and swam around your waters
И ухаживал за твоими дочерьми, и плавал в твоих водах
And seen your building slaughtered in dear old Dublin town
И видел, как твои здания разрушали в дорогом старом Дублине
I remember in my childhood your mountains and your wild wood
Я помню в детстве твои горы и твои дикие леса
I heard about your heroes in the classroom as a boy
Я слышал о твоих героях в классе, будучи мальчишкой
Of Thomas Street where Emmet died,
О Томас-стрит, где погиб Эммет,
In Sackville Place they fought with pride
На Саквилл-Плейс они сражались с гордостью
Of the times when brave Wolfe Tone did ride in dear old Dublin town
О временах, когда храбрый Вольф Тон скакал верхом в дорогом старом Дублине
For her poets they were many, her writers they were plenty
Ибо поэтов у тебя было много, писателей предостаточно
There was Swift with all his little folk and Joyce and Molly Bloom
Там был Свифт со всеми своими маленькими людьми, и Джойс, и Молли Блум
Her characters an unsung gang there′s Fortycoats and ole Bang bang
Твои персонажи безвестная банда, вот Сорок Плащей и старый Бэнг Бэнг
And Zozimus who always sang of dear old Dublin town
И Зозимус, который всегда пел о дорогом старом Дублине
And now I'm standing on the quay, my destiny's uncertain
А теперь я стою на пристани, моя судьба неопределенна
For fortunes have been lost and won with the dealing of a hand
Ибо состояния были потеряны и выиграны с раздачи руки
The past it is a purple haze the future is an untold maze
Прошлое это пурпурная дымка, будущее неисследованный лабиринт
And the present is another gaze at dear old Dublin town
А настоящее это еще один взгляд на дорогой старый Дублин
Fare thee well until we meet again down by the Liffey water
Прощай, дорогая, до нашей встречи у вод Лиффи
I′ll bid farewell to Dublin, and your streets of cobblestones
Я прощаюсь с Дублином и твоими мощеными улочками
I′m going away to leave you, me friends and all the girls too
Я уезжаю, покидая тебя, друзей моих и всех девчат
Till I return to see you, farewell old Dublin town
Пока не вернусь, чтобы увидеть тебя, прощай, старый Дублин





Writer(s): Brian Warfield


Attention! Feel free to leave feedback.