Lyrics and translation The Wolfe Tones - Flight of the Earls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
hear
the
bells
of
Dublin
Я
слышу
колокола
Дублина.
In
this
lonely
waiting
room
В
этой
одинокой
комнате
ожидания.
And
the
paperboys
are
singin′
И
разносчики
газет
поют.
Not
too
long
be
fore
they
take
us
Не
слишком
долго,
прежде
чем
они
возьмут
нас.
To
the
airport
and
the
noise
К
аэропорту
и
шуму.
To
get
on
board
Чтобы
попасть
на
борт
A
transat-lantic
plane
Трансатантический
самолет
We've
got
nothin′
left
to
stay
for,
Нам
больше
не
на
что
оставаться.
We
had
no
more
left
to
say
Нам
больше
нечего
было
сказать.
And
there
isn't
any
work
for
us
to
do
И
нет
никакой
работы
для
нас.
So
fare
well
ye
boys
and
girls,
Так
что
прощайте,
мальчики
и
девочки!
Another
bloody
Flight
of
Earls
Еще
одно
кровавое
бегство
графов.
Our
best
asset
is
our
best
export,
too
Наш
лучший
актив
- это
наш
лучший
экспорт.
It's
not
murder,
fear
or
famine
Это
не
убийство,
не
страх
и
не
голод.
That
makes
us
leave
this
time
Это
заставляет
нас
уйти
на
этот
раз.
We′re
not
going
to
join
Мы
не
собираемся
присоединяться
McAlpine′s
Fusileers
Фузилеры
макалпайна
We've
got
brains,
and
we′ve
got
visions,
we've
got
education,
too!
У
нас
есть
мозги,
у
нас
есть
видение,
у
нас
есть
образование!
But
we
just
can′t
throw
away
Но
мы
просто
не
можем
выбросить.
These
precious
years
Эти
драгоценные
годы
...
So
we
walk
the
streets
of
London,
Поэтому
мы
гуляем
по
улицам
Лондона
And
the
streets
of
Baltimore
И
Балтимора.
And
we
meet
at
night
И
мы
встречаемся
ночью
In
several
Boston
bars
В
нескольких
бостонских
барах.
We're
the
leaders
of
the
future
Мы
лидеры
будущего.
But
we′re
far
away
from
home
Но
мы
далеко
от
дома.
And
we
dream
of
you
И
мы
мечтаем
о
тебе.
Beneath
the
Irish
stars
Под
ирландскими
звездами
As
we
look
on
Ellis
Island,
Когда
мы
смотрим
на
остров
Эллис
And
the
Lady
in
the
bay
И
Леди
в
заливе.
And
Manhattan
turns
to
face
И
Манхэттен
поворачивается
лицом.
Another
Sunday
Еще
Одно
Воскресенье
We
just
wonder
what
you're
doing
Нам
просто
интересно,
что
ты
делаешь.
To
bring
us
all
back
home
Чтобы
вернуть
нас
всех
домой.
As
we
look
forward
to
another
Monday
Мы
с
нетерпением
ждем
следующего
понедельника.
Because
it's
not
the
work
Потому
что
это
не
работа.
That
scares
us
Это
пугает
нас.
We
don′t
mind
an
honest
job
Мы
не
против
честной
работы.
And
we
know
things
will
get
better
И
мы
знаем,
что
все
наладится.
So
a
thousand
times
adieu,
Так
что
тысячу
раз
прощай,
We′ve
got
Bono
and
U2
У
нас
есть
Боно
и
U2
All
we're
missin′
Все,
чего
нам
не
хватает.
Is
the
Guinness,
and
the
rain
Это
Гиннесс
и
дождь.
So
switch
off
your
new
computers
Так
что
выключите
свои
новые
компьютеры.
'Cause
the
writing′s
on
the
wall
Потому
что
надпись
на
стене.
We're
leaving
as
our
fathers
did
before
Мы
уходим,
как
и
наши
отцы.
Take
a
look
at
Dublin
airport,
or
the
boat
that
leaves
North
Wall
Взгляните
на
Дублинский
аэропорт
или
на
пароход,
отплывающий
от
северной
стены.
There′ll
be
no
Youth
Unemployment
Не
будет
безработицы
среди
молодежи.
Because
we're
over
here
in
Queensland,
Потому
что
мы
здесь,
в
Квинсленде,
And
in
parts
of
New
South
Wales
И
в
некоторых
частях
Нового
Южного
Уэльса.
We're
on
the
seas
and
airways
Мы
на
морях
и
в
воздухе.
And
the
trains
И
поезда
...
But
if
we
see
better
days,
Но
если
мы
увидим
лучшие
дни,
Those
big
airplanes
go
both
ways
Эти
большие
самолеты
летают
в
обе
стороны.
And
we′ll
all
be
comin′
back
to
you
again!
И
мы
все
вернемся
к
тебе
снова!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam Reilly
Attention! Feel free to leave feedback.