The Wolfe Tones - Goodbye Mick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Wolfe Tones - Goodbye Mick




The ship it sails in half an hour to cross the broad Atlantic
Корабль плывет через полчаса, чтобы пересечь широкую Атлантику.
Me friends are standing on the quay with grief and sorrow frantic
Мои друзья стоят на причале с печалью и неистовой печалью.
I'm just about to sail away in the good ship Dan O'Leary
Я как раз собираюсь уплыть на хорошем корабле, Дэн О'Лири.
The anchors away and the gangway's up I'm leaving Tipperary
Якоря прочь, и трап вверх, я ухожу из Типперари.
And it's goodbye Mick and goodbye Pat and goodbye Kate and Mary
И это прощай, Мик и прощай, ПЭТ и прощай, Кейт и Мэри.
The anchors away and the gangway's up I'm leaving Tipperary
Якоря прочь, и трап вверх, я ухожу из Типперари.
And now the steam is blowing off I have no more to say
И теперь пар дует, мне больше нечего сказать.
I'm bound for New York City boys three thousand miles away
Я направляюсь к нью-йоркским парням за три тысячи миль отсюда.
In my portmanteau here I have some cabbage beans and bacon
В моем портманто у меня есть капустная фасоль и бекон.
And if you think I can't eat that well there's where you're mistaken
И если ты думаешь, что я не могу хорошо есть, то ты ошибаешься.
For the ship will play with pitch
Ибо корабль будет играть с тангажом.
And toss for a half a dozen farthings
И бросает за полдюжины пердежей.
I'll roll me bundle on my back and walk to castle gardens
Я сверну себе пачку на спину и пойду в сады замка.
Now won't I come that Yankee chat I guess I'm calculating
Теперь я не приду, что Yankee chat, я думаю, я рассчитываю.
Some liquor up old sonny boy when an old friend I am treating
Немного выпивки, старый сынок, когда я лечу старого друга.
I'm deep in love with Molly Bourke like an a*s is fond of clover
Я глубоко влюблен в Молли Бурк, как a*S любит клевер.
I'll send for her when I get there that's if she will come over
Я пошлю за ней, когда доберусь туда, если она придет.
And it's goodbye Mick and goodbye Pat and goodbye Kate and Mary
И это прощай, Мик и прощай, ПЭТ и прощай, Кейт и Мэри.
The anchors away and the gangway's up I'm leaving Tipperary
Якоря прочь, и трап вверх, я ухожу из Типперари.
And now the steam is blowing off I have no more to say
И теперь пар дует, мне больше нечего сказать.
I'm bound for New York City boys three thousand miles away
Я направляюсь к нью-йоркским парням за три тысячи миль отсюда.
Then fare thee well old Erin dear to part me heart does ache you
Тогда прощай, старина Эрин, дорогая, разлучай меня, сердце болит.
From Carrickfergus to Cape Clear I'll never see your equal
От Каррикфергуса до Кейп-клира я никогда не увижу твоих равных.
Although to foreign parts we're bound where cannibals may eat us
Хотя к чужим частям мы привязаны там, где каннибалы могут съесть нас.
We're ne'er forget the holy ground the poitin and potatoes
Мы не забываем Святую Землю, пуатин и картошку.
And it's goodbye Mick and goodbye Pat and goodbye Kate and Mary
И это прощай, Мик и прощай, ПЭТ и прощай, Кейт и Мэри.
The anchors away and the gangway's up I'm leaving Tipperary
Якоря прочь, и трап вверх, я ухожу из Типперари.
And now the steam is blowing off I have no more to say
И теперь пар дует, мне больше нечего сказать.
I'm bound for New York City boys three thousand miles away
Я направляюсь к нью-йоркским парням за три тысячи миль отсюда.
When good Saint Paddy banished snakes he shook them from his garment
Когда добрый святой Падди изгнал змей, он стряхнул их со своей одежды.
He never thought we'd go abroad to live upon such vermint
Он никогда не думал, что мы уедем за границу, чтобы жить на таком паразите.
Nor quit this land where whiskey grew to wear the Yankee button
И не покидай эту землю, где рос виски, чтобы носить кнопку "Янки".
Take vinegar for mountain dew and toads for mountain mutton
Возьмите уксус для горной росы и жабы для горной баранины.
And it's goodbye Mick and goodbye Pat and goodbye Kate and Mary
И это прощай, Мик и прощай, ПЭТ и прощай, Кейт и Мэри.
The anchors away and the gangway's up I'm leaving Tipperary
Якоря прочь, и трап вверх, я ухожу из Типперари.
And now the steam is blowing off I have no more to say
И теперь пар дует, мне больше нечего сказать.
I'm bound for New York City boys three thousand miles away
Я направляюсь к нью-йоркским парням за три тысячи миль отсюда.






Attention! Feel free to leave feedback.