Lyrics and translation The Wolfe Tones - Irish Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
rose
of
Old
Erin
my
Kathleen
mo
mhuirnín
Моя
старая
Роза
Эрин
моя
Кэтлин
МО
мхуирнин
Your
eyes
they
could
light
many
mantles
of
love
Твои
глаза
они
могли
бы
зажечь
много
мантий
любви
For
there
in
your
eyes
is
the
dew
of
the
morning
Ибо
в
твоих
глазах
утренняя
роса.
You′ve
taken
the
light
from
the
sky
high
above
Ты
забрал
свет
с
неба
высоко
над
головой.
You've
captured
the
blue
from
the
violets
empty
Ты
захватил
синеву
с
пустых
фиалок.
You′ve
borrowed
your
smile
from
the
sun
in
the
sky
Ты
позаимствовал
свою
улыбку
у
Солнца
в
небе.
For
you
are
a
rogue
and
your
thievings
extensive
Потому
что
ты
плут,
и
твои
воровства
обширны.
You
had
stolen
my
heart
with
your
true
Irish
Eyes
Ты
украл
мое
сердце
своими
истинно
ирландскими
глазами.
Irish
Eyes
were
smiling
Ирландские
глаза
улыбались.
Irish
Eyes
beguiling
Ирландские
глаза
завораживают.
Eyes
that
gleam
with
love
my
dear
Глаза,
которые
светятся
любовью,
моя
дорогая.
Could
light
the
skies
above
Мог
бы
осветить
небеса
над
головой
Eyes
of
heavens
splendour
Глаза
небесного
великолепия
Eyes
so
warm
and
tender
Глаза
такие
теплые
и
нежные
Brighter
sparks
than
all
of
the
stars
Искры
ярче,
чем
все
звезды.
Are
those
Irish
Eyes
of
love
Эти
ирландские
глаза
полны
любви
Eyes
of
heavens
splendour
Глаза
небесного
великолепия
Eyes
so
warm
and
tender
Глаза
такие
теплые
и
нежные
Brighter
sparks
than
all
of
the
stars
Искры
ярче,
чем
все
звезды.
Are
those
Irish
Eyes
of
love
Эти
ирландские
глаза
полны
любви
Of
the
flowers
of
the
forest
there
are
none
to
compare
to
Лесные
цветы
ни
с
кем
не
сравнятся.
The
flower
that
has
captured
my
heart
in
this
way
Цветок,
который
так
покорил
мое
сердце.
For
there
in
your
smile
so
warm
and
so
tender
Потому
что
в
твоей
улыбке
столько
тепла
и
нежности
You've
taken
the
heart
from
the
flowers
in
May
Ты
вырвала
сердце
из
майских
цветов.
You've
captured
the
blue
from
the
bluebells
in
springtime
Ты
поймал
синеву
с
колокольчиков
весной.
You′ve
borrowed
your
blush
from
the
Rose
in
the
briar
Ты
позаимствовала
свой
румянец
у
Розы
в
шиповнике.
For
you
are
a
rogue
and
your
thievings
extensive
Потому
что
ты
плут,
и
твои
воровства
обширны.
You
had
stolen
my
heart
with
your
true
Irish
Eyes
Ты
украл
мое
сердце
своими
истинно
ирландскими
глазами.
Irish
Eyes
were
smiling
Ирландские
глаза
улыбались.
Irish
Eyes
beguiling
Ирландские
глаза
завораживают.
Eyes
that
gleam
with
love
my
dear
Глаза,
которые
светятся
любовью,
моя
дорогая.
Could
light
the
skies
above
Мог
бы
осветить
небеса
над
головой
Eyes
of
heavens
splendour
Глаза
небесного
великолепия
Eyes
so
warm
and
tender
Глаза
такие
теплые
и
нежные
Brighter
sparks
than
all
of
the
stars
Искры
ярче,
чем
все
звезды.
Are
those
Irish
Eyes
of
love
Эти
ирландские
глаза
полны
любви
Eyes
of
heavens
splendour
Глаза
небесного
великолепия
Eyes
so
warm
and
tender
Глаза
такие
теплые
и
нежные
Brighter
sparks
than
all
of
the
stars
Искры
ярче,
чем
все
звезды.
Are
those
Irish
Eyes
of
love
Эти
ирландские
глаза
полны
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warfield
Attention! Feel free to leave feedback.