Lyrics and translation The Wolfe Tones - My Heart Is in Ireland
In
the
East
End
of
London,
I
met
an
old
man.
В
Ист-Энде
Лондона
я
встретил
старика.
He
kept
a
bar
called
the
Horses
and
Tram.
Он
держал
бар
под
названием
"лошади
и
трамвай".
"My
parents
were
Irish.
They
loved
that
dear
land,"
- Мои
родители
были
ирландцами,
они
любили
эту
дорогую
страну.
The
Cockney,
he
smiled,
then
he
shook
my
old
hand.
Кокни
улыбнулся
и
пожал
мою
старую
руку.
"My
heart
is
in
Ireland,
it′s
there
I
long
to
be.
"Мое
сердце
в
Ирландии,
я
хочу
быть
там.
Her
hills
and
her
valleys
are
calling
to
me.
Ее
холмы
и
долины
зовут
меня.
Though
born
here
in
this
land,
my
heart
is
in
Ireland.
Хоть
я
и
родился
здесь,
мое
сердце
в
Ирландии.
The
land
of
the
old
folks
is
calling
to
me."
Земля
стариков
зовет
меня.
Near
a
coal
mine
in
Wales,
by
a
roadside
cafe,
Рядом
с
угольной
шахтой
в
Уэльсе,
у
придорожного
кафе.
A
young
girl
came
smiling,
and
to
me
did
say,
Молодая
девушка
пришла,
улыбаясь,
и
сказала
мне:
"Well,
my
folks
are
from
Ireland.
My
Da',
he
hopes
one
day
-Ну,
мои
предки
из
Ирландии,
а
мой
отец
надеется,
что
однажды
...
When
he
leaves
the
mines,
sure
we′ll
go
back
to
stay."
Когда
он
покинет
шахты,
мы
обязательно
вернемся,
чтобы
остаться.
"My
heart
is
in
Ireland,
it's
there
I
long
to
be.
"Мое
сердце
в
Ирландии,
я
хочу
быть
там.
Her
hills
and
her
valleys
are
calling
to
me.
Ее
холмы
и
долины
зовут
меня.
Though
born
here
in
this
land,
my
heart
is
in
Ireland.
Хоть
я
и
родился
здесь,
мое
сердце
в
Ирландии.
The
land
of
the
old
folks
is
calling
to
me."
Земля
стариков
зовет
меня.
Then
I
went
through
the
Midlands,
through
each
city
and
town.
Затем
я
прошел
через
срединные
земли,
через
все
города
и
поселки.
I
found
there
were
Irish
in
each
place
I
roamed.
Я
нашел
ирландцев
в
каждом
месте,
где
я
бродил.
And
I
drank
and
I
sang
at
a
pub
they
call
the
Crown.
Я
пил
и
пел
в
пабе
под
названием
"Корона".
With
the
Birmingham
irish,
we
sang
songs
of
home.
Вместе
с
Бирмингемскими
ирландцами
мы
пели
песни
о
доме.
"My
heart
is
in
Ireland,
it's
there
I
long
to
be.
"Мое
сердце
в
Ирландии,
я
хочу
быть
там.
Her
hills
and
her
valleys
are
calling
to
me.
Ее
холмы
и
долины
зовут
меня.
Though
born
here
in
this
land,
my
heart
is
in
Ireland.
Хоть
я
и
родился
здесь,
мое
сердце
в
Ирландии.
The
land
of
the
old
folks
is
calling
to
me."
Земля
стариков
зовет
меня.
Then
I
went
north
to
Scotland,
to
Glasgow
on
the
Clyde.
Потом
я
отправился
на
север,
в
Шотландию,
в
Глазго
на
Клайде.
I
met
with
some
young
lads.
They
said,
"Celtic′s
our
side.
Я
встречался
с
молодыми
парнями,
и
они
сказали:
"Селтик
- наша
сторона.
All
our
folks
are
from
Ireland,
the
island
of
the
green.
Все
наши
родные
из
Ирландии,
с
Зеленого
острова.
A
country
we
love,
but
a
place
we′ve
not
seen."
Страна,
которую
мы
любим,
но
место,
которое
мы
не
видели.
"My
heart
is
in
Ireland,
it's
there
I
long
to
be.
"Мое
сердце
в
Ирландии,
я
хочу
быть
там.
Her
hills
and
her
valleys
are
calling
to
me.
Ее
холмы
и
долины
зовут
меня.
Though
born
here
in
this
land,
my
heart
is
in
Ireland.
Хоть
я
и
родился
здесь,
мое
сердце
в
Ирландии.
The
land
of
the
old
folks
is
calling
to
me."
Земля
стариков
зовет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warfield Brian
Attention! Feel free to leave feedback.