Lyrics and translation The Wolfe Tones - Plastic Bullets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
divided
up
my
land.
Так
ты
разделил
мою
землю.
Six
counties
stayed
in
England′s
hand.
Шесть
округов
остались
в
руках
Англии.
And
so
you
take
my
home,
И
ты
забираешь
мой
дом,
But
you
cannot
take
my
mind.
Но
не
можешь
забрать
мой
разум.
Then
you
tried
to
keep
me
down.
А
потом
ты
пытался
удержать
меня.
With
your
tanks
and
guns,
Со
своими
танками
и
пушками.
In
my
streets
and
towns.
На
моих
улицах
и
в
городах.
And
you
shoot
your
plastic
bullets,
И
ты
стреляешь
своими
пластиковыми
пулями,
To
keep
your
plastic
State.
Чтобы
сохранить
свое
пластиковое
состояние.
In
Ireland's
troubled
land,
В
беспокойной
стране
Ирландии.
Each
decade
brings
it′s
Rebel
band,
Каждое
десятилетие
приносит
бунтарскую
группу
And
forces
of
the
Crown.
И
силы
короны.
They
tried
to
bring
them
down.
Они
пытались
сломить
их.
But
the
flowers
will
bloom
again.
Но
цветы
снова
расцветут.
And
the
people,
they
will
rise
again
И
люди,
они
восстанут
вновь.
And
then
you
shot
him
down
А
потом
ты
застрелил
его.
So
all
the
world
could
see.
Чтобы
весь
мир
мог
видеть.
Does
it
matter
how
you
kill
Имеет
ли
значение,
как
ты
убиваешь?
You
make
the
rules
Ты
создаешь
правила.
It
is
your
will.
Это
твоя
воля.
With
lead
or
plastic
bullets
Со
свинцовыми
или
пластиковыми
пулями.
To
kill
it's
all
the
same.
Убивать-одно
и
то
же.
Oh
I
could
not
believe
my
eyes
О,
я
не
мог
поверить
своим
глазам.
You
took
those
young
lads
by
surprise.
Ты
застал
этих
молодых
парней
врасплох.
The
way
you
shot
them
down
То,
как
ты
застрелил
их.
That
day
in
Derry
town.
В
тот
день
в
Дерри-Тауне.
In
Ireland's
troubled
land,
В
беспокойной
стране
Ирландии.
Each
decade
brings
it′s
Rebel
band,
Каждое
десятилетие
приносит
бунтарскую
группу
And
forces
of
the
Crown.
И
силы
короны.
They
tried
to
bring
them
down.
Они
пытались
сломить
их.
But
the
flowers
will
bloom
again.
Но
цветы
снова
расцветут.
And
the
people,
they
will
rise
again
И
люди,
они
восстанут
вновь.
And
then
you
shot
him
down
А
потом
ты
застрелил
его.
So
all
the
world
could
see.
Чтобы
весь
мир
мог
видеть.
Oh,
some
justice
we
did
seek.
О,
мы
искали
справедливости.
A
place
for
all
to
live
in
peace.
Место
для
всех,
чтобы
жить
в
мире.
An
island
in
the
sea,
Остров
в
море
...
Where
people
could
be
free.
Где
люди
могли
бы
быть
свободными.
But
you
cannot
be
proud,
Но
ты
не
можешь
гордиться
тем,
The
way
you
shot
into
that
crowd.
Как
попал
в
толпу.
A
Nightmare!
You
shot
them
down!
Кошмар!
ты
застрелил
их!
That
night
in
Belfast
town.
Той
ночью
в
Белфасте.
In
Ireland′s
troubled
land,
В
беспокойной
стране
Ирландии.
Each
decade
brings
it's
Rebel
band,
Каждое
десятилетие
приносит
бунтарскую
группу
And
forces
of
the
Crown.
И
силы
короны.
They
tried
to
bring
them
down.
Они
пытались
сломить
их.
But
the
flowers
will
bloom
again.
Но
цветы
снова
расцветут.
And
the
people,
they
will
rise
again
И
люди,
они
восстанут
вновь.
And
then
you
shot
him
down
А
потом
ты
застрелил
его.
So
all
the
world
could
see.
Чтобы
весь
мир
мог
видеть.
Then
shoot
me,
shoot
me
down.
Тогда
пристрели
меня,
пристрели
меня.
Because
I
make
my
coulours
known.
Потому
что
я
предаю
огласке
свои
цветы.
And
I
heard
their
mercy
cry,
И
я
слышал
их
крик
милосердия,
Where
people
in
fear
do
lie.
Когда
люди
в
страхе
лгут.
In
anger
then
he
ran,
В
гневе
он
побежал
With
the
bat
or
stick
oh
in
his
hand.
С
битой
или
палкой
в
руке.
And
then
you
shot
him
down!
А
потом
ты
застрелил
его!
And
all
the
world
could
see.
И
весь
мир
мог
видеть.
In
Ireland′s
troubled
land,
В
беспокойной
стране
Ирландии.
Each
decade
brings
it's
Rebel
band,
Каждое
десятилетие
приносит
бунтарскую
группу
And
forces
of
the
Crown.
И
силы
короны.
They
tried
to
bring
them
down.
Они
пытались
сломить
их.
But
the
flowers
will
bloom
again.
Но
цветы
снова
расцветут.
And
the
people,
they
will
rise
again
И
люди,
они
восстанут
вновь.
And
then
you
shot
him
down
А
потом
ты
застрелил
его.
So
all
the
world
could
see.
Чтобы
весь
мир
мог
видеть.
The
day
you
shot
Sean
Downs
В
день,
когда
ты
застрелил
Шона
Даунса.
That
day
in
Belfast
town.
В
тот
день
в
Белфасте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brian warfield
Album
Profile
date of release
03-03-1991
Attention! Feel free to leave feedback.