The Wolfe Tones - Streets of New York - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Wolfe Tones - Streets of New York




Streets of New York
Улицы Нью-Йорка
I was 18 years old, when I went down to Dublin
Мне было восемнадцать, когда я отправился в Дублин,
With a fistful of money and a cartload of dreams
С пригоршней денег и целой телегой мечтаний.
"Take your time", said my father, "Stop rushin′ like hell"
"Не торопись", сказал мой отец, "Хватит нестись сломя голову,"
"And remember, all is not what it seems to be"
помни, милая, не всё то золото, что блестит."
"For there's fellows would cut you for the coat on your back"
"Есть такие ребята, что готовы снять с тебя последнюю рубашку,"
"Or the watch that you got from your mother"
"Или украсть часы, что ты получил от матери."
"So take care me young buck-o and mind yourself well"
"Так что будь осторожен, мой юный сорванец, береги себя,"
"And will you give this we note to my, brother?"
передай эту записку моему брату, хорошо?"
At the time, uncle Benji was a policeman in Brooklyn
В то время дядя Бенджи работал полицейским в Бруклине,
And my father the youngest looked after the farm
А мой отец, младший брат, присматривал за фермой.
When a phone call from America said, "Send the lad over"
Потом позвонили из Америки и сказали: "Отправляйте парня к нам,"
And the old fella said, "Sure, it wouldn′t do any harm"
И старик сказал: "Конечно, хуже не будет."
For I spent my life workin' this dirty old ground
Ведь я всю жизнь работал на этой проклятой земле,
For a few pints of porter and the smell of a pound
Ради пары пинт портера и запаха фунта стерлингов.
And sure, maybe there's somethin′ you′ll learn, or you'll see
И, конечно, может быть, ты чему-то научишься или что-то увидишь,
And you can bring it back home, make it easy on me
И сможешь привезти это домой, облегчить мне жизнь.
So I landed at Kennedy and a big yellow taxi
Итак, я приземлился в Кеннеди, и большое жёлтое такси
Carried me and my bags through the streets and the rain
Повезло меня и мои сумки по улицам под дождём.
Well, my poor heart was pumpin′ around with excitement
Моё бедное сердце бешено колотилось от волнения,
And I hardly even heard what the driver was sayin'
И я едва слышал, что говорил водитель.
We came in the short parkway to the flatlands in Brooklyn
Мы въехали по короткому шоссе в равнины Бруклина,
To my uncle′s apartment on East 53rd
К квартире моего дяди на Восточной 53-й улице.
I was feelin' so happy, I was hummin′ a song
Я был так счастлив, что напевал песню,
And I sang, "You're as free as a bird"
И пел: "Ты свободен, как птица."
Well, to shorten the story what I found out that day
Ну, чтобы сократить историю, в тот день я узнал,
Was that Benji got shot in an uptown foray
Что Бенджи застрелили в перестрелке в северной части города.
And while I was flyin' my way to New York
И пока я летел в Нью-Йорк,
Poor Benji was lyin′ in a cold city morgue
Бедный Бенджи лежал в холодном городском морге.
Well, I phoned up the old fella, told him the news
Я позвонил старику, рассказал ему новости,
I could tell he could hardly stand up in his shoes
Я чувствовал, что он еле стоит на ногах.
And he wept as he told me, "Go ahead with the plan"
И он плакал, когда говорил мне: "Продолжай следовать плану,"
And not to forget, be a proud Irishman
И не забывай, будь гордым ирландцем.
So I went up to Nelly′s beside Fordham Road
Так я отправился к Нелли рядом с Фордхэм-Роуд,
And I started to learn about liftin' the load
И начал учиться зарабатывать на жизнь.
But the healthiest thing that I carried that year
Но самое ценное, что я нёс в себе в тот год,
Was the bitter-sweet thoughts of my hometown so dear
Были горько-сладкие воспоминания о моём дорогом родном городе.
I went home that December ′cause the old fella died
Я вернулся домой в декабре, потому что старик умер,
Had to borrow the money from Phil on the side
Пришлось занять денег у Фила.
And all the bright flowers and grass couldn't hide
И все яркие цветы и трава не могли скрыть
The poor wasted face of my father
Измождённое лицо моего отца.
I sold up the old farmyard for what it was worth
Я продал старую ферму за сколько смог,
And into my bag stuck a handful of earth
И в сумку положил горсть земли.
Then I boarded a train and I caught me a plane
Потом сел на поезд, потом на самолёт,
And I found myself back in the U.S. again
И снова оказался в США.
It′s been 22 years since I set foot in Dublin
Прошло двадцать два года с тех пор, как я был в Дублине,
The kids know to use the correct knife and fork
Дети знают, как правильно пользоваться ножом и вилкой.
But I'll never forget the green grass and the rivers
Но я никогда не забуду зелёную траву и реки,
As I keep law and order in the streets of New York
Пока слежу за порядком на улицах Нью-Йорка.





Writer(s): Liam Reilly


Attention! Feel free to leave feedback.