The Wolfe Tones - The Big Strong Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Wolfe Tones - The Big Strong Man




Have you heard about the big strong man?
Вы слышали о большом сильном человеке?
Well, he lives in the caravan
Он живет в фургоне.
Have you heard about the Jeffery Johnson fight
Вы слышали о драке с Джеффри Джонсоном?
Well lordy what a hell of a fight
Что ж Господи что за чертовщина
You can take every heavy weight you′ve got
Ты можешь взять любой тяжелый груз, который у тебя есть.
We've got a lad who can beat the whole lot
У нас есть парень, который может победить всех.
Well, he used to ring the bells in the belfry no he′s gonna fight
Ну, раньше он звонил в колокола на колокольне, но теперь он будет драться.
Jack Dempsey...
Джек Демпси...
He was my brother Sylvest (What's he got?)
Он был моим братом Силвестом (что у него есть?)
A row of forty medals on his chest (Big Chest!)
Ряд из сорока медалей на его груди (Большая грудь!)
Well, he killed fifty badmen in the west
Он убил пятьдесят злодеев на Западе.
He knows no rest, thinkin' a man′s hell fire
Он не знает покоя, думая, что человек-это адский огонь.
Don′t push, just shove, plenty of room for you and me
Не толкайся, просто толкайся, нам с тобой хватит места.
He's got an arm like a leg
У него рука, как нога,
And a punch that can sick a battle ship (Big Ship!)
и удар, который может заразить боевой корабль (большой корабль!)
Well it takes all the army and the navy to put the wind up Sylvest
Что ж, нужна вся армия и флот, чтобы поднять ветер, Силвест.
Well he′d thought he'd take a trip to Italy
Что ж, он решил съездить в Италию.
And he thought he′d go by sea
И он решил отправиться морем.
Well he jumped of the harbour in New York
Он выпрыгнул из Нью Йоркской гавани
And he swam like a man made of cork
И он поплыл, как человек, сделанный из пробки.
He saw the Lusitania in distress (What'd he do?)
Он увидел, что "Лузитания" терпит бедствие (что он сделал?)
Well he put the Lusitania on his chest
Он положил Лузитанию себе на грудь.
Drank up all the water in the sea and he walked all the way to Italy
Выпил всю морскую воду и прошел весь путь до Италии.
He was my brother Sylvest (What′s he got?)
Он был моим братом Силвестом (что у него есть?)
A row of forty medals on his chest (Big Chest!)
Ряд из сорока медалей на его груди (Большая грудь!)
Well, he killed fifty badmen in the west
Он убил пятьдесят злодеев на Западе.
He knows no rest, thinkin' a man's hell fire
Он не знает покоя, думая, что человек-это адский огонь.
Don′t push, just shove, plenty of room for you and me
Не толкайся, просто толкайся, нам с тобой хватит места.
He′s got an arm like a leg
У него рука, как нога,
And a punch that can sick a battle ship (Big Ship!)
и удар, который может заразить боевой корабль (большой корабль!).
Well it takes all the army and the navy to put the wind up Sylvest
Что ж, нужна вся армия и флот, чтобы поднять ветер, Силвест.
Well he thought he'd take a trip to old Japan
Он решил съездить в старую Японию.
And they turned out the whole brass band
И получился целый духовой оркестр.
Well he played every instrument they got
Он играл на всех инструментах, которые у них были.
He played the whole lot
Он играл всю партию.
Well the old church bells were ringing (Hell′s bells!)
Что ж, старые церковные колокола звонили (адские колокола!)
The old church choir were singing (Hell's choir!)
Старый церковный хор пел (адский хор!)
They all turned out to say farewell to my big brother Sylvest
Все собрались попрощаться с моим старшим братом Сильвестом.
He was my brother Sylvest (What′s he got?)
Он был моим братом Силвестом (что у него есть?)
A row of forty medals on his chest (Big Chest!)
Ряд из сорока медалей на его груди (Большая грудь!)
Well, he killed fifty badmen in the west
Он убил пятьдесят злодеев на Западе.
He knows no rest, thinkin' a man′s hell fire
Он не знает покоя, думая, что человек-это адский огонь.
Don't push, just shove, plenty of room for you and me
Не толкайся, просто толкайся, нам с тобой хватит места.
He's got an arm like a leg
У него рука, как нога,
And a punch that can sick a battle ship (Big Ship!)
и удар, который может заразить боевой корабль (большой корабль!)
Well it takes all the army and the navy to put the wind up Sylvest
Что ж, нужна вся армия и флот, чтобы поднять ветер, Силвест.





Writer(s): Unknown Public Domain


Attention! Feel free to leave feedback.