The Wolfe Tones - The Great Hunger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Wolfe Tones - The Great Hunger




It was in the year Eighteen Forty and Five
Это было в восемнадцать лет, сорок пять.
A Great Hunger came o'er the land
Великий Голод пришел на землю.
And it was the neglect of the rulers to be
И это было пренебрежением правителей.
That no crops could the soil command
Что ни один урожай не может управлять почвой.
Yet the farmer he tilled
И все же фермер, которого он возделывал.
He toiled and he sowed
Он трудился и сеял.
And he planted with his strong hands
И он посадил своими сильными руками.
A Great Hunger came o'er the land
Великий Голод пришел на землю.
The moon it shone bright o'er the late autumn skies
Луна сияла ярко, о'е поздние осенние небеса.
'Twas the finest the harvest moon
Это был лучший урожай Луны.
Yet it was not the sight of joy to be seen
И все же это не было зрелищем радости, которую можно было увидеть.
For then again too soon crop failure had turned
Ибо потом снова слишком скоро неурожай обернулся.
The sweetness all sour
Сладость вся кислая.
In the hearts of all Ireland
В сердцах всей Ирландии.
A Great Hunger came o'er the land
Великий Голод пришел на землю.
Now the men they grow weak and the women are pale
Теперь мужчины слабеют, а женщины бледны.
And the children are dying now
И сейчас дети умирают.
The cold winter months will soon pass us by
Холодные зимние месяцы скоро пройдут мимо нас.
Without hope in the early spring
Без надежды в начале весны.
And the people will cry with a hungry plea
И люди будут плакать с голодной мольбой.
Without hope of a helping hand
Без надежды на руку помощи.
A Great Hunger came o'er the land
Великий Голод пришел на землю.
The birds they are singing way out of tune
Птицы, они поют совсем не в своей мелодии.
As the cart pulls the donkey along
Пока телега тянет осла вперед.
The crops they have failed us again in this year
Посевы они снова подвели нас в этом году.
Oh then tell me what caused this wrong
О, Тогда скажи мне, в чем причина этого?
Was it the curse of a witch that caused this bad deed
Было ли это проклятие ведьмы, что стало причиной этого плохого поступка?
Or the work of the devil's hand
Или дело рук дьявола.
A Great Hunger came o'er the land
Великий Голод пришел на землю.
Not a devil or witch had a hand in this deed
Ни дьявол, ни ведьма не приложили к этому руку.
Of this I assure you now
В этом я уверяю тебя сейчас.
But the cuckoo of men this crippling foe
Но кукушка мужчин-это калека-враг.
Though it's little that you might have
Хотя это немного, что ты можешь иметь.
He's exploited the work of the laboring man
Он воспользовался работой трудящегося.
And while his belly expands
И пока его живот расширяется.
A Great Hunger came o'er the land
Великий Голод пришел на землю.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.