Lyrics and translation The Wolfe Tones - The Irish Soldier Laddie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Twas
a
morning
in
July,
Однажды
утром
в
июле
I
was
walking
to
Tipperary
Я
шел
в
Типперэри.
When
I
heard
a
battle
cry
Когда
я
услышал
боевой
клич
...
From
the
mountains
over
head
С
гор
над
головой.
As
I
looked
up
in
the
sky
Когда
я
взглянул
в
небо
...
I
saw
an
Irish
soldier
laddie
Я
видел
ирландского
солдата-парня.
He
looked
at
me
right
fearlessly
and
said:
Он
бесстрашно
посмотрел
на
меня
и
сказал:
Will
ye
stand
in
the
band
like
a
true
Irish
man,
Будешь
ли
ты
стоять
в
группе,
как
настоящий
ирландец,
And
go
and
fight
the
forces
of
the
crown?
И
сражаться
с
силами
короны?
Will
ye
march
with
O'Neill
to
an
Irish
battle
field?
Пойдешь
ли
ты
с
О'Нилом
на
поле
битвы
в
Ирландии?
For
tonight
we
go
to
free
old
Wexford
town!
Этой
ночью
мы
отправимся
в
старый
Уэксфордский
город!
Said
I
to
that
soldier
boy
Я
сказал
этому
солдатику:
"Won't
you
take
me
to
your
captain
"Не
отведешь
ли
ты
меня
к
своему
капитану?
T'would
be
my
pride
and
joy
Будь
моей
гордостью
и
радостью.
For
to
march
with
you
today.
Для
того,
чтобы
идти
с
тобой
сегодня.
My
young
brother
fell
in
Cork
Мой
младший
брат
упал
в
пробку.
And
my
son
at
Innes
Carthay!"
И
мой
сын
в
Иннес
Карфей!"
Unto
the
noble
captain
I
did
say:
Я
сказал
благородному
капитану:
Will
ye
stand
in
the
band
like
a
true
Irish
man,
Будешь
ли
ты
стоять
в
группе,
как
настоящий
ирландец,
And
go
and
fight
the
forces
of
the
crown?
И
сражаться
с
силами
короны?
Will
ye
march
with
O'Neill
to
an
Irish
battle
field?
Пойдешь
ли
ты
с
О'Нилом
на
поле
битвы
в
Ирландии?
For
tonight
we
go
to
free
old
Wexford
town!
Этой
ночью
мы
отправимся
в
старый
Уэксфордский
город!
As
we
marched
back
from
the
field
Когда
мы
вернулись
с
поля.
In
the
shadow
of
the
evening
В
тени
вечера
...
With
our
banners
flying
low
Наши
знамена
летят
низко.
To
the
memory
of
our
dead
В
память
о
наших
мертвых.
We
returned
unto
our
homes
Мы
вернулись
в
свои
дома.
But
without
my
soldier
laddie
Но
без
моего
солдатика,
парень.
Yet
I
never
will
forget
those
words
he
said:
Но
я
никогда
не
забуду
тех
слов,
что
он
сказал:
Will
ye
stand
in
the
band
like
a
true
Irish
man,
Будешь
ли
ты
стоять
в
группе,
как
настоящий
ирландец,
And
go
and
fight
the
forces
of
the
crown?
И
сражаться
с
силами
короны?
Will
ye
march
with
O'Neill
to
an
Irish
battle
field?
Пойдешь
ли
ты
с
О'Нилом
на
поле
битвы
в
Ирландии?
For
tonight
we
go
to
free
old
Wexford
town
Этой
ночью
мы
отправимся
в
старый
Уэксфордский
город.
For
tonight
we
go
to
free
old
Wexford
town
Этой
ночью
мы
отправимся
в
старый
Уэксфордский
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.