Lyrics and translation The Wolfe Tones - The Rose of Mooncoin
Oh
how
steet
′tis
to
roam
by
the
sunny
Shure
stream
О,
как
это
круто-бродить
по
солнечному
ручью
Шуре
And
to
hear
the
birds
coo
'neath
the
morning
sun
beams
И
слышать,
как
птицы
воркуют
под
лучами
утреннего
солнца.
Where
the
thrush
and
the
robin
their
sweet
notes
entwine
Где
Дрозд
и
Малиновка
сплетают
свои
сладкие
ноты.
On
the
banks
of
the
Suir
that
flows
down
by
Mooncoin
На
берегах
Суира,
что
течет
вниз
по
лунной
реке.
Flow
on
lovely
river
flow
gently
along
Плыви
дальше
прекрасная
река
плыви
мягко
By
your
waters
so
clear
Клянусь
твоими
чистыми
водами
Sounds
the
Lark′s
merry
song
Звучит
веселая
песня
жаворонка.
On
your
green
banks
I'll
wander
Я
буду
бродить
по
твоим
зеленым
берегам.
Where
first
I
did
join
Где
я
впервые
присоединился
With
you
lovley
Molly,
the
rose
of
Mooncoin
С
тобой,
милая
Молли,
Роза
лунной
монеты.
She
has
sailed
far
away
o're
the
dark
rolling
foam
Она
уплыла
далеко
О
ты
темная
катящаяся
пена
Far
away
from
the
hills
of
her
dear
Irish
home
Далеко
от
холмов
ее
дорогого
ирландского
дома.
Where
the
fisherman
sports
with
his
small
boat
and
line
Где
рыбак
резвится
со
своей
лодочкой
и
леской.
On
the
banks
of
the
suir
that
flows
down
by
Mooncoin
На
берегах
суира,
что
течет
вниз
по
лунной
реке.
Then
here′s
to
the
Suir
with
it′s
valleys
so
fair
Тогда
выпьем
за
Суир
с
его
долинами
такими
прекрасными
As
off
times
we
wandered
in
the
cool
morning
air
Как
в
старые
добрые
времена
мы
бродили
в
прохладном
утреннем
воздухе.
Where
the
roses
are
blooming
and
lillies
entwine
Где
цветут
розы
и
сплетаются
лилии.
On
the
banks
of
the
Suir
that
flows
down
by
Mooncoin
На
берегах
Суира,
что
течет
вниз
по
лунной
реке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seamus Kavanagh
Attention! Feel free to leave feedback.