The Wolfe Tones - The Streets of New York - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Wolfe Tones - The Streets of New York




The Streets of New York
Улицы Нью-Йорка
I was eighteen years old, when I went down to Dublin
Мне было восемнадцать, милая, когда я поехал в Дублин,
With a fistful of money and a cartload of dreams
С пригоршней денег и телегой мечтаний.
"Take your time", said me father "stop rushing like hell
"Не торопись", сказал мой отец, "перестань нестись, как оглашенный,
And remember all is not what it seems to be
И помни, все не так, как кажется.
For there′s fellows would cut you for the coat on your back
Есть парни, которые зарежут тебя за пальто на твоей спине
Or the watch that you got from your mother
Или за часы, которые ты получил от матери.
So take care me young buck-o and mind yourself well
Так что будь осторожен, мой юный дружок, береги себя,
And will you give this wee note to me brother"
И передай эту записку моему брату".
At the time Uncle Benjy was a policeman in Brooklyn
В то время дядя Бенджи был полицейским в Бруклине,
And me father the youngest looked after the farm
А мой отец, младший, присматривал за фермой.
When a phone call from America said 'Send the lad over′
Когда из Америки позвонили и сказали: "Пришлите парня",
And the ould fella said sure it wouldn't do any harm
Старик сказал: "Конечно, это не повредит".
For I spoent my life working this dirty old ground
Ведь я всю жизнь работал на этой грязной земле
For a few pints of porter and the smell of a pound
За пару пинт портера и запах фунта.
And sure maybe there's something you′ll learn or you′ll see
И, конечно, может быть, ты чему-то научишься или что-то увидишь,
And you can bring it back home, make it easy on me
И сможешь привезти это домой, облегчить мне жизнь.
So I landed at Kennedy and a big yellow taxi
Так я приземлился в Кеннеди, и большое желтое такси
Carried me and my bags through the streets and the rain
Повезло меня и мои сумки по улицам под дождем.
Well my poor heart was pumping around with excitement
Мое бедное сердце колотилось от волнения,
And I hardly even heard what the driver was saying
И я едва слышал, что говорил водитель.
We came in the short parkway to the flatlands in Brooklyn
Мы въехали по короткому шоссе в равнины Бруклина,
To my uncle's apartment on East 53rd
К квартире моего дяди на Восточной 53-й.
I was feeling so happy I was humming a song
Я был так счастлив, что напевал песню,
And I sang you′re as "Free as a bird"
И пел: "Ты свободен, как птица".
Well to shorten the story what I found out that day
Короче говоря, дорогая, в тот день я узнал,
Was that Benjy got shot in a downtown foray
Что Бенджи застрелили в центре города.
And while I was flyng my way to New York
И пока я летел в Нью-Йорк,
Poor Benjy was lying in a cold city morgue
Бедный Бенджи лежал в холодном городском морге.
Well I phoned up the ould fella, told him the news
Я позвонил старику, рассказал ему новости,
I could tell he could hardly stand up in his shoes
Я чувствовал, что он еле стоит на ногах.
And he wept as he told me, go ahead with the plan
И он плакал, когда говорил мне, продолжай свой план,
And not to forget to be a proud Irishman
И не забывай быть гордым ирландцем.
So I went up to Nelly's beside Fordham Road
Так я пошел к Нелли рядом с Фордхэм-роуд,
And I started to learn about lifting the load
И начал учиться зарабатывать на жизнь.
But the healthiest thing that I carried that year
Но самым ценным, что я пронес с собой в тот год,
Was the bitter sweet thoughts of my home town so dear
Были горько-сладкие мысли о моем родном городе.
I went home that December ′cause the old fella died
Я вернулся домой в декабре, потому что старик умер,
Had to borrow the money from Phil on the side
Пришлось занять деньги у Фила.
And all the bright flowers and grass couldn't hide
И все яркие цветы и трава не могли скрыть
The poor wasted face of my father
Изможденное лицо моего отца.
I sold up the old farmyard for what it was worth
Я продал старую ферму за сколько смог,
And into my bag stuck a handful of earth
И в сумку положил горсть земли.
Then I boarded a train and I caught me a plane
Потом сел на поезд, потом на самолет,
And I found myself back in the U.S. again
И снова оказался в США.
It′s been twenty-two years since I set foot in Dublin
Прошло двадцать два года с тех пор, как я был в Дублине,
The kids know to use the correct knife and fork
Дети знают, как правильно пользоваться ножом и вилкой.
But I'll never forget the green grass and the rivers
Но я никогда не забуду зеленую траву и реки,
As I keep law and order in the streets of New York
Пока слежу за порядком на улицах Нью-Йорка.





Writer(s): Liam Reilly


Attention! Feel free to leave feedback.