Lyrics and translation The Wolfe Tones - Tri Coloured Ribbon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tri Coloured Ribbon
Триколоровая лента
I
had
a
true
love
if
ever
a
girl
had
one
У
меня
была
настоящая
любовь,
если
у
кого-то
из
девушек
она
когда-либо
была,
I
had
a
true
a
brave
lad
was
he
У
меня
был
настоящий
храбрый
парень,
One
fine
Easter
Monday
with
his
gallant
comrades
В
один
прекрасный
пасхальный
понедельник
со
своими
доблестными
товарищами
He
started
away
for
to
make
Ireland
free
Он
отправился
в
путь,
чтобы
освободить
Ирландию.
For
all
around
my
hat
I
wear
a
tricolored
ribbon-o
Вокруг
моей
шляпы
я
ношу
трехцветную
ленту,
All
around
my
hat
until
death
comes
to
me
Вокруг
моей
шляпы,
пока
не
придет
смерть
ко
мне.
And
if
anybody's
asking
me
why
do
I
wear
it
И
если
кто-нибудь
спросит
меня,
почему
я
ее
ношу,
It's
all
for
my
own
true
love
I
never
more
will
see
Это
все
ради
моей
настоящей
любви,
которую
я
больше
никогда
не
увижу.
He
whispered,
"Goodbye
love,
old
Ireland
is
calling"
Он
прошептал:
"Прощай,
любовь
моя,
старая
Ирландия
зовет",
High
over
Dublin
the
tricolor
flies
Высоко
над
Дублином
развевается
триколор.
In
the
streets
of
the
city
the
foeman
is
falling
На
улицах
города
падает
враг,
The
wee
birds
are
whistling
'Old
Ireland
Arise'
Птички
свистят:
"Старая
Ирландия,
восстань!"
For
all
around
my
hat
I
wear
a
tricolored
ribbon-o
Вокруг
моей
шляпы
я
ношу
трехцветную
ленту,
All
around
my
hat
until
death
comes
to
me
Вокруг
моей
шляпы,
пока
не
придет
смерть
ко
мне.
And
if
anybody's
asking
me
why
do
I
wear
it
И
если
кто-нибудь
спросит
меня,
почему
я
ее
ношу,
It's
all
for
my
own
true
love
I
never
more
will
see
Это
все
ради
моей
настоящей
любви,
которую
я
больше
никогда
не
увижу.
In
prayer
and
watching
the
dark
hours
passed
o'er
В
молитве
и
бдении
темные
часы
прошли,
The
roar
of
the
guns
brought
no
message
to
me
Рев
орудий
не
принес
мне
вестей.
I
prayed
for
my
land
and
I
prayed
for
my
lover
Я
молился
за
свою
землю
и
молился
за
свою
любовь,
That
he
may
be
saved
and
Old
Ireland
be
free
Чтобы
он
был
спасен,
а
старая
Ирландия
свободна.
For
all
around
my
hat
I
wear
a
tricolored
ribbon-o
Вокруг
моей
шляпы
я
ношу
трехцветную
ленту,
All
around
my
hat
until
death
comes
to
me
Вокруг
моей
шляпы,
пока
не
придет
смерть
ко
мне.
And
if
anybody's
asking
me
why
do
I
wear
it
И
если
кто-нибудь
спросит
меня,
почему
я
ее
ношу,
It's
all
for
my
own
true
love
I
never
more
will
see
Это
все
ради
моей
настоящей
любви,
которую
я
больше
никогда
не
увижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frank o'donovan
Attention! Feel free to leave feedback.