Lyrics and translation The Wombats - Caravan in Wales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′re
going
on
holiday
Мы
едем
в
отпуск.
So
why
have
you
got
an
array
of
board
games
under
your
arm?
Так
почему
же
у
тебя
под
мышкой
куча
настольных
игр?
What's
the
point
in
going
somewhere
else
Какой
смысл
идти
куда-то
еще?
If
you′re
only
going
to
do
exactly
what
you
would
be
doing
at
home?
Если
ты
собираешься
делать
именно
то,
что
делаешь
дома?
Looks
like
we're
both
in
checkmate
now
Похоже,
нам
обоим
поставлен
шах
и
мат.
Board
games
have
a
double
meaning
in
this
caravan
in
Wales
Настольные
игры
имеют
двойное
значение
в
этом
караване
в
Уэльсе.
You
sink
ships
when
we
should
be
kissing
Ты
топишь
корабли,
когда
мы
должны
целоваться.
Monopoly
has
thrown
us
in
jail!
Монополия
бросила
нас
в
тюрьму!
So
stick
the
kettle
on,
so
stick
the
kettle
on!
Так
что
включай
чайник,
так
что
включай
чайник!
Cos
that's
your
get
out
call,
your
automatic
response
when
everything
is
going
wrong
Потому
что
это
твой
призыв
убираться,
твой
автоматический
ответ,
когда
все
идет
не
так,
как
надо.
It
was
you
who
killed
us
in
the
bedroom
with
the
lights
on
Это
ты
убил
нас
в
спальне
при
включенном
свете.
Board
games
have
a
double
meaning
in
this
caravan
in
Wales
Настольные
игры
имеют
двойное
значение
в
этом
караване
в
Уэльсе.
You
sink
ships
when
we
should
be
kissing
Ты
топишь
корабли,
когда
мы
должны
целоваться.
Monopoly
has
thrown
us
in
jail!
Монополия
бросила
нас
в
тюрьму!
Board
games
have
a
double
meaning
in
this
caravan
in
Wales
Настольные
игры
имеют
двойное
значение
в
этом
караване
в
Уэльсе.
You
play
Scrabble
though
we
should
be
kissing
Ты
играешь
в
"Эрудит",
хотя
мы
должны
целоваться.
Monopoly
has
thrown
us
in
jail!
Монополия
бросила
нас
в
тюрьму!
Looks
like
we′re
both
in
checkmate
now...
Похоже,
нам
обоим
поставлен
шах
и
мат...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knudsen Tord Oeverland, Haggis Daniel Joseph, Murphy Matthew Edward
Attention! Feel free to leave feedback.