The Wombats - Flip Me Upside Down - translation of the lyrics into German

Flip Me Upside Down - The Wombatstranslation in German




Flip Me Upside Down
Dreh mich auf den Kopf
Spare me the drone of your conversation
Erlass mir das Dröhnen deiner Unterhaltung
Spare me my lack of sophistication
Erlass mir meine mangelnde Raffinesse
I'll never set my house in order
Ich werde mein Leben nie auf die Reihe kriegen
Peruvian flake on the plant in the corner
Peruanisches Koks auf der Pflanze in der Ecke
And I don't want to sit around and just get high
Und ich will nicht nur rumsitzen und high werden
Pat you on the back saying, "Great job, guy"
Dir auf die Schulter klopfen und sagen: "Toller Job, Kumpel"
I'm all dressed up and getting no replies
Ich bin rausgeputzt und bekomme keine Antworten
Then you walk in the room and my tongue gets tied
Dann kommst du ins Zimmer und mir verschlägt es die Sprache
And oh, my God
Und oh, mein Gott
It's such a heavenly sight
Es ist so ein himmlischer Anblick
Seeing all these stars and planets intertwine
All diese Sterne und Planeten sich verschlingen zu sehen
I just hope that I, I don't ruin this
Ich hoffe nur, dass ich, ich das nicht ruiniere
Getting too fucked up to remember it
Indem ich zu drauf bin, um mich daran zu erinnern
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
And take me out of my head
Und holst mich aus meinem Kopf
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
I'm kind of getting into it
Ich finde irgendwie Gefallen daran
You pull me out of my lows
Du ziehst mich aus meinen Tiefs
Let's see where this shit goes
Mal sehen, wohin dieser Scheiß führt
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
I can't recall all the things you said
Ich kann mich nicht an alles erinnern, was du gesagt hast
Can we put it back together like monkey bread?
Können wir es wieder zusammensetzen wie Affenbrot?
I'm feeling pretty good about the two of us
Ich habe ein ziemlich gutes Gefühl wegen uns beiden
Though I've got a couple secrets I need to flush
Obwohl ich ein paar Geheimnisse habe, die ich loswerden muss
And I don't want to sit around and just get high
Und ich will nicht nur rumsitzen und high werden
Dwelling on the past just kills the vibe
Über die Vergangenheit nachzugrübeln killt nur die Stimmung
I'm all dressed up and I'm ready to go
Ich bin rausgeputzt und bereit zu gehen
One last slide down the rabbit hole
Ein letztes Rutschen in den Kaninchenbau
And oh, my God
Und oh, mein Gott
It's such a heavenly sight
Es ist so ein himmlischer Anblick
Seeing all these stars and planets intertwine
All diese Sterne und Planeten sich verschlingen zu sehen
I just hope that I, I don't ruin this
Ich hoffe nur, dass ich, ich das nicht ruiniere
Getting too fucked up to remember it
Indem ich zu drauf bin, um mich daran zu erinnern
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
And take me out of my head
Und holst mich aus meinem Kopf
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
I'm kind of getting into it
Ich finde irgendwie Gefallen daran
You pull me out of my lows
Du ziehst mich aus meinen Tiefs
Let's see where this shit goes
Mal sehen, wohin dieser Scheiß führt
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
And take me out of my head
Und holst mich aus meinem Kopf
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
I'm kind of getting into it
Ich finde irgendwie Gefallen daran
You pull me out of my lows
Du ziehst mich aus meinen Tiefs
Let's see where this shit goes
Mal sehen, wohin dieser Scheiß führt
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf
You flip me upside down
Du drehst mich auf den Kopf





Writer(s): Gabriel Edward Simon, Matthew Edward Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.