Lyrics and translation The Wombats - If You Ever Leave, I'm Coming with You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Ever Leave, I'm Coming with You
Если ты когда-нибудь уйдешь, я уйду с тобой
I'm
forever
locking
myself
in
the
glass
of
your
rearview
Я
навечно
запираю
себя
в
стекле
твоего
зеркала
заднего
вида
Trying
to
make
friends
with
the
friends
you're
close
to
Пытаюсь
подружиться
с
твоими
близкими
друзьями
If
you
ever
leave,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
я
уйду
с
тобой
You
know
I'll
do
whatever
you
want
me
to
Ты
знаешь,
я
сделаю
все,
что
ты
захочешь
Throw
a
banquet
in
a
mosh
pit
Устрою
банкет
в
самом
центре
мошпита
I'll
get
out
of
bed,
stop
listening
to
Radiohead
Встану
с
кровати,
перестану
слушать
Radiohead
Take
you
out
of
this,
your
reluctant
optimist
Вытащу
тебя
из
этого,
твой
невольный
оптимист
And
if
you
ever
leave,
I'm
coming
with
you
И
если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
я
уйду
с
тобой
Stuck
to
the
gum
that's
stuck
on
your
shoe
Прилипну
к
жвачке,
которая
прилипла
к
твоей
туфле
If
you
ever
leave,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
я
уйду
с
тобой
I'm
forever
locking
myself
in
the
glass
of
your
rearview
Я
навечно
запираю
себя
в
стекле
твоего
зеркала
заднего
вида
Trying
to
makе
friends
with
the
friends
you'rе
close
to
Пытаюсь
подружиться
с
твоими
близкими
друзьями
If
you
ever
leave,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
я
уйду
с
тобой
Am
I
losing
you
in
the
dark,
baby?
Я
теряю
тебя
во
тьме,
милая?
Am
I
losing
you
in
the
dark,
baby?
Я
теряю
тебя
во
тьме,
милая?
(If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you)
(Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой)
No
more
breaking
stuff,
no
more
acting
up
Больше
никаких
поломок,
больше
никаких
выходок
Filling
your
head
with
doubt,
you
only
ever
catch
me
out
Наполняю
твою
голову
сомнениями,
ты
всегда
ловишь
меня
на
этом
Don't
wanna
be
talking
to
myself
in
a
supermarket
Не
хочу
разговаривать
сам
с
собой
в
супермаркете
Watching
myself
sink
into
a
carpet
somewhere
Наблюдать,
как
я
куда-то
проваливаюсь
сквозь
ковер
Don't
wanna
end
up
there
Не
хочу
там
оказаться
So
if
you
ever
leave,
I'm
coming
with
you
Так
что,
если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
я
уйду
с
тобой
Stuck
to
the
gum
that's
stuck
on
your
shoe
Прилипну
к
жвачке,
которая
прилипла
к
твоей
туфле
If
you
ever
leave,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
я
уйду
с
тобой
I'm
forever
locking
myself
in
the
glass
of
your
rearview
Я
навечно
запираю
себя
в
стекле
твоего
зеркала
заднего
вида
Trying
to
make
friends
with
the
friends
you're
close
to
Пытаюсь
подружиться
с
твоими
близкими
друзьями
If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой
Am
I
losing
you
in
the
dark,
baby?
(If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you)
Я
теряю
тебя
во
тьме,
милая?
(Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой)
Am
I
losing
you
in
the
dark,
baby?
(If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you)
Я
теряю
тебя
во
тьме,
милая?
(Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой)
I'm
forever
locking
myself
in
the
glass
of
your
rearview
Я
навечно
запираю
себя
в
стекле
твоего
зеркала
заднего
вида
Trying
to
make
friends
with
the
friends
you're
close
to
Пытаюсь
подружиться
с
твоими
близкими
друзьями
If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой
(If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you)
(Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой)
If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой
If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой
If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой
If
you
ever
leave
me,
I'm
coming
with
you
Если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
я
уйду
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Randolph, Matthew Edward Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.