Lyrics and translation The Wombats - Jump Into the Fog (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump Into the Fog (Radio Version)
Прыжок в туман (Радио версия)
What
a
great
achievement
it
was
Какое
же
это
было
достижение,
To
get
a
hotel
room
this
late
Снять
номер
в
отеле
так
поздно.
I
bet
they
charge
by
the
hour
here
Держу
пари,
тут
почасовая
оплата,
The
kind
of
place
you
should
bring
your
own
U.V.
ray
В
такие
места
нужно
брать
с
собой
ультрафиолетовую
лампу.
It's
not
a
big
problem
with
me,
love
Меня
это
не
особо
волнует,
милая,
You
don't
look
that
hygienic
anyway
Ты
и
так
не
выглядишь
чистюлей.
I'm
only
here
because
Я
здесь
только
потому,
I
want
to
twist
the
structure
of
my
average
day
Что
хочу
изменить
ход
своего
обычного
дня.
We
feel
nothing,
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing,
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
I
just
hope
it's
your
bones
that
shatter
not
mine
Я
лишь
надеюсь,
что
разобьются
твои
кости,
а
не
мои.
We
feel
nothing,
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing,
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
What
a
great
achievement
it
was
Какое
же
это
было
достижение,
To
find
someone
that
shows
such
little
self-restraint
Найти
кого-то,
кто
так
слабо
себя
контролирует.
I'm
a
non-believer
but
Я
неверующий,
но
I
believe
in
these
dirty
little
wicked
games
Я
верю
в
эти
грязные
маленькие
порочные
игры.
Snakes
and
ladders
abandoned
here,
love
Змеи
и
лестницы
заброшены
здесь,
милая,
The
climb's
too
rough
just
to
slide
back
down
again
Подъем
слишком
сложен,
чтобы
снова
скатиться
вниз.
I'm
only
here
because
Я
здесь
только
потому,
I
feel
the
day
deserves
a
truly
sordid
end
Что
чувствую,
этот
день
заслуживает
поистине
мерзкого
конца.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
I
just
hope
it's
your
brains
that
splatter
not
mine
Я
лишь
надеюсь,
что
разлетятся
твои
мозги,
а
не
мои.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
I've
made
some
bad
decisions
Я
принимал
плохие
решения,
I'll
admit
that
freely
Признаю
это
открыто.
It's
just
that
life
tastes
sweeter
Просто
жизнь
слаще,
When
it's
wrapped
in
debauchery
Когда
она
окутана
развратом.
So
drop
your
map,
drop
your
plans
Так
что
брось
свою
карту,
брось
свои
планы,
Drop
your
five
step
program
Брось
свою
программу
из
пяти
шагов,
Because
there's
not
an
ounce
of
faith
in
this
leap
Потому
что
в
этом
прыжке
нет
ни
капли
веры.
It's
clear
you
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
with
me
Ясно,
что
ты
ничего
не
чувствуешь,
так
что
прыгай
со
мной
в
туман.
(Jump
in,
jump
in,
jump
in)
(Прыгай,
прыгай,
прыгай)
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
I
just
hope
it's
your
brains
that
splatter
not
mine
Я
лишь
надеюсь,
что
разлетятся
твои
мозги,
а
не
мои.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knudsen Tord Oeverland, Haggis Daniel Joseph, Murphy Matthew Edward
Attention! Feel free to leave feedback.