Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reynold's Park
Рейнольдс-парк
Do
you
remember
those
days
in
Reynold's
Park?
Помнишь
те
деньки
в
Рейнольдс-парке?
I
stood
on
a
wasp's
nest,
as
our
day
grew
to
dark
Я
наступил
на
осиное
гнездо,
когда
день
клонился
к
вечеру,
Eleven
stings
but
well
worth
it
Одиннадцать
укусов,
но
оно
того
стоило.
This
is
how
our
youth
made
it's
first
bold
start
Так
наша
юность
дерзко
заявила
о
себе.
There
was
a
village
fete,
where
legend
has
John
met
Paul
Там
была
деревенская
ярмарка,
где,
по
легенде,
Джон
встретил
Пола.
It
was
also
where
we
smoked
weed
and
played
two
touch
football
Там
же
мы
курили
травку
и
играли
в
футбол.
You
won
a
goldfish
and
you
killed
it
on
the
spot
Ты
выиграла
золотую
рыбку
и
тут
же
её
убила.
This
is
how
our
bad
habits
made
their
first
real
start
Так
наши
вредные
привычки
впервые
дали
о
себе
знать.
Now
that
place
is
just
a
dream
that
I
once
had
Теперь
это
место
— лишь
сон,
который
мне
когда-то
снился.
Getting
chased
by
the
police
was
never
that
bad
Убегать
от
полиции
было
не
так
уж
и
плохо.
This
is
where
our
habits
and
youth
got
a
real
kick
start
Здесь
наши
привычки
и
юность
получили
настоящий
толчок.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
Do
you
remember
all
the
scrapping
in
the
dark?
Помнишь
все
наши
драки
в
темноте?
You
threw
me
in
a
thorn
bush
as
our
arguing
grew
too
fast
Ты
бросила
меня
в
колючий
куст,
когда
наш
спор
стал
слишком
жарким.
By
the
devil's
cave,
where
people
hid
smut
and
page
three
of
the
Daily
Star
У
Чертовой
пещеры,
где
люди
прятали
порножурналы
и
третью
страницу
"Дейли
Стар".
I
don't
know
how
but
it
shaped
us,
shaped
us
into
what
we
are
Не
знаю
как,
но
это
сформировало
нас,
сделало
нас
теми,
кто
мы
есть.
Now
that
place
is
just
a
dream
that
I
once
had
Теперь
это
место
— лишь
сон,
который
мне
когда-то
снился.
Getting
chased
by
the
police
was
never
that
bad
Убегать
от
полиции
было
не
так
уж
и
плохо.
This
is
where
our
habits
and
youth
got
a
real
kick
start
Здесь
наши
привычки
и
юность
получили
настоящий
толчок.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
How
they
owe
you,
how
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
они
перед
тобой
в
долгу,
как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
How
I
owe
you
Reynold's
Park
Как
я
перед
тобой
в
долгу,
Рейнольдс-парк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knudsen Tord Oeverland, Haggis Daniel Joseph, Murphy Matthew Edward
Attention! Feel free to leave feedback.