Lyrics and translation The Wombats - Theme Park Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme Park Blues
Парковая тоска
It
feels
like
hydration
Кажется,
что
вода
Was
just
the
thing
found
in
my
youth
Была
единственной
радостью
моей
юности
Because
last
Tuesday
Потому
что
в
прошлый
вторник
I
got
a
spot
of,
a
spot
of
bad
news
Я
получил
немного,
немного
плохих
новостей
A
spot
of
bad
news
Немного
плохих
новостей
The
next
day
we
sped
up
На
следующий
день
мы
помчались
The
slow
lane
to
Blackpool
По
медленной
дороге
в
Блэкпул
And
when
we
got
there
И
когда
мы
приехали
туда
There
was
always
an
empty
space
Там
всегда
было
пустое
место
On
the
same
ride
as
you
На
том
же
аттракционе,
что
и
ты
An
empty
seat
next
to
you
Пустое
место
рядом
с
тобой
It′s
just
there's
not
much
you
can
do
Просто
мало
что
можно
сделать
If
you′ve
got
the
theme
park
blues
Если
тебя
настигла
парковая
тоска
Theme
park
blues
Парковая
тоска
I
can
see
teenage
mothers
Я
вижу,
как
малолетние
мамаши
Feeding
their
children
fags
and
candy
Кормят
своих
детей
сигаретами
и
конфетами
But
a
patriotic
feeling
Но
патриотическое
чувство
Surges
up
inside
from
my
land
of
hope
and
glory
Поднимается
во
мне
из
моей
земли
надежды
и
славы
My
land
of
hope
and
glory
Моей
земли
надежды
и
славы
And
I
wish
I
could
scream
round
those
bends
with
you
И
я
хотел
бы
пронестись
по
этим
виражам
вместе
с
тобой
But
I've
got
the
theme
park
blues
Но
меня
настигла
парковая
тоска
The
theme
park
blues
Парковая
тоска
It's
just
that
everything
is
upside-down
Просто
всё
перевернуто
с
ног
на
голову
Though
you′re
the
one
corkscrewing
round
Хотя
это
ты
крутишься
на
американских
горках
Rollercoasters
aren′t
held
up
by
screws
Американские
горки
не
держатся
на
винтах
The
seagulls
smile
as
the
sun
shines
down
Чайки
улыбаются,
пока
солнце
светит
вниз
Though
I'm
the
one
who
has
the
frown
Хотя
хмурюсь
именно
я
There′s
not
much
you
can
do
for
the
theme
park
blues
Нельзя
ничего
поделать
с
парковой
тоской
The
theme
park
blues
Парковая
тоска
Theme
park
blues
Парковая
тоска
And
no,
there's
not
much
you
can
do
И
нет,
с
этим
мало
что
можно
поделать
No,
there′s
not
much
you
can
do
Нет,
с
этим
мало
что
можно
поделать
No,
there's
not
much
you
can
do
Нет,
с
этим
мало
что
можно
поделать
If
you′ve
got
the
theme
park
blues
Если
тебя
настигла
парковая
тоска
The
theme
park
blues
Парковая
тоска
The
theme
park
blues
Парковая
тоска
If
you've
got
the
theme
park
blues
Если
тебя
настигла
парковая
тоска
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.