Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hate Me (feat. Loveless)
Hass Mich (feat. Loveless)
Every
time
you
wanna
hate
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hassen
willst
Every
time
you
wanna
hate
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hassen
willst
I'd
always
thought
that
I
should
do
what
I'm
told
Ich
dachte
immer,
ich
sollte
tun,
was
man
mir
sagt
Don't
ask
too
many
questions,
don't
be
so
bold
Stell
nicht
zu
viele
Fragen,
sei
nicht
so
kühn
I
always
thought
of
being
different
in
soul
Ich
dachte
immer,
ich
sei
anders
im
Inneren
I
got
too
many
reasons
to
break
your
mould
Ich
habe
zu
viele
Gründe,
deine
Form
zu
brechen
And
there's
something
I'm
dying
to
say
Und
da
ist
etwas,
das
ich
unbedingt
sagen
muss
But
you're
not
gonna
listen
to
me
Aber
du
wirst
nicht
auf
mich
hören
'Cause
I
know
that
you
want
me
to
fail
Weil
ich
weiß,
dass
du
willst,
dass
ich
scheitere
And
I
know
that
I
never
will
Und
ich
weiß,
dass
ich
das
niemals
werde
Every
time
you
wanna
hate
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hassen
willst
Every
time
you
think
you've
got
me
cornered
in
Jedes
Mal,
wenn
du
glaubst,
mich
in
die
Ecke
gedrängt
zu
haben
Every
time
you
wanna
break
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
brechen
willst
Everybody
loves
to
doubt
my
will
to
live
Jeder
zweifelt
gern
an
meinem
Lebenswillen
(Doubt
my
will
to
live,
doubt
my
will
to
live)
(Zweifel
an
meinem
Lebenswillen,
zweifel
an
meinem
Lebenswillen)
(Doubt,
everybody
loves
to
doubt
my
will
to-)
(Zweifel,
jeder
zweifelt
gern
an
meinem
Lebenswillen-)
Why
won't
you
listen
to
me?
(Why)
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu?
(Warum)
I
see
what
you
hide
underneath
Ich
sehe,
was
du
darunter
verbirgst
Bend
me,
but
I'll
never
break
Beuge
mich,
aber
ich
breche
nie
Is
this
what
you
really
want?
Ist
es
das,
was
du
wirklich
willst?
To
see
me
come
undone?
Mich
auseinanderfallen
zu
sehen?
Maybe
it's
the
thought
of
me
spinning
'round
your
mind
Vielleicht
ist
es
der
Gedanke
an
mich,
der
dir
im
Kopf
herumgeht
'Cause
all
the
words
you
say
made
me
wanna
die
Denn
all
deine
Worte
ließen
mich
sterben
wollen
I
don't
really
like
it,
but
it
makes
me
feel
alive
Ich
mag
es
nicht
wirklich,
aber
es
lässt
mich
lebendig
fühlen
So
go
on
and
hate
me
Also
hasse
mich
ruhig
Every
time
you
wanna
hate
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hassen
willst
Every
time
you
think
you've
got
me
cornered
in
Jedes
Mal,
wenn
du
glaubst,
mich
in
die
Ecke
gedrängt
zu
haben
Every
time
you
thought
you'd
break
me
Jedes
Mal,
wenn
du
dachtest,
du
brichst
mich
Everybody
loves
to
doubt
my
will
to
live
Jeder
zweifelt
gern
an
meinem
Lebenswillen
A
little
rain,
a
little
pain
Ein
wenig
Regen,
ein
wenig
Schmerz
Everything
you
need
comes
from
within
Alles,
was
du
brauchst,
kommt
von
innen
A
little
love,
a
little
hate
Ein
wenig
Liebe,
ein
wenig
Hass
I
find
myself
at
peace
even
when
I
sin
Ich
finde
Frieden,
selbst
wenn
ich
sündige
I've
given
everything
Ich
habe
alles
gegeben
I
know
you
think
you've
reached
the
end
Ich
weiß,
du
denkst,
du
bist
am
Ende
But
this
is
where
you
can
begin
Aber
hier
kannst
du
anfangen
You
take
a
step,
and
I
take
a
leap
(I
know
you
think
you've
reached
the
end)
Du
machst
einen
Schritt,
und
ich
mache
einen
Sprung
(Ich
weiß,
du
denkst,
du
bist
am
Ende)
You
weren't
meant
to
live
this
broken
dream
(but
this
is
where
you
can
begin)
Du
warst
nicht
für
diesen
kaputten
Traum
gemacht
(aber
hier
kannst
du
anfangen)
I'm
saving,
I'm
saving
me
(I
know
you
think
you've
reached
the
end)
Ich
rette,
ich
rette
mich
selbst
(Ich
weiß,
du
denkst,
du
bist
am
Ende)
Every
time
you
wanna
hate
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hassen
willst
Every
time
you
think
you've
got
me
cornered
in
Jedes
Mal,
wenn
du
glaubst,
mich
in
die
Ecke
gedrängt
zu
haben
Every
time
you
wanna
break
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
brechen
willst
Everybody
loves
to
doubt
my
will
to
live
Jeder
zweifelt
gern
an
meinem
Lebenswillen
A
little
rain,
a
little
pain
Ein
wenig
Regen,
ein
wenig
Schmerz
Everything
you
need
comes
from
within
Alles,
was
du
brauchst,
kommt
von
innen
A
little
love,
a
little
hate
(love,
hate)
Ein
wenig
Liebe,
ein
wenig
Hass
(Liebe,
Hass)
I
find
myself
at
peace
even
when
I
sin
Ich
finde
Frieden,
selbst
wenn
ich
sündige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Comeau, Tyler Smith, Hiram Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.