Lyrics and translation The Word Alive - Life Cycles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Cycles
Жизненные циклы
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю,
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
проживу
жизнь
без
смысла.
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю,
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
проживу
жизнь
без
смысла.
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю,
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
проживу
жизнь
без
смысла.
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю,
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
проживу
жизнь
без
смысла.
(And
now
that
I'm
older)
(И
теперь,
когда
я
стал
старше)
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
стал
старше,
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
это,
(What
it
means)
(Что
это
значит)
To
start
over
Начать
всё
сначала.
Well
it's
never
going
to
be
that
easy
Это
никогда
не
будет
так
просто.
I've
searched
and
searched
but
the
search
lights
have
left
me
Я
искал
и
искал,
но
прожекторы
оставили
меня.
I
tried
to
find
a
way,
I
swear
I've
tried
Я
пытался
найти
путь,
клянусь,
я
пытался,
All
I
have
left
is
you
by
my
side
Всё,
что
у
меня
осталось,
– это
ты
рядом
со
мной.
So
please
take
the
time
Так
что,
пожалуйста,
найди
время,
To
get
inside
my
mind
Чтобы
проникнуть
в
мой
разум.
I've
longed
for
the
lights
Я
так
жаждал
света,
I've
stayed
awake,
stayed
awake
Я
не
спал,
не
спал
Through
the
nights
Ночами
напролёт.
What
if
this
is
all
I
have
Что,
если
это
всё,
что
у
меня
есть?
What
if
this
is
all
that's
left
Что,
если
это
всё,
что
осталось?
What
if
this
is
all
that's
left,
all
that's
left
Что,
если
это
всё,
что
осталось,
всё,
что
осталось?
(And
now
that
I'm
older)
(И
теперь,
когда
я
стал
старше)
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
стал
старше,
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
это,
(What
it
means)
(Что
это
значит)
To
start
over
Начать
всё
сначала.
I
never
thought
I
would
Я
никогда
не
думал,
что
сделаю
это.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
это,
(What
it
means)
(Что
это
значит)
To
start
over
Начать
всё
сначала.
Now
that
I'm
older
Теперь,
когда
я
стал
старше,
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
это,
(What
it
means)
(Что
это
значит)
To
start
over
Начать
всё
сначала.
So
can
you
feel
it
now
Так
ты
чувствуешь
это
сейчас?
Beneath
the
surface
where
the
shadows
dwell
Под
поверхностью,
где
обитают
тени?
You
can't
hide
from
the
path
you
chose
Ты
не
можешь
спрятаться
от
пути,
который
ты
выбрала.
So
take
it
in,
take
it
in
Так
прими
это,
прими
это,
All
the
burdens
of
the
world
Всё
бремя
мира.
Never
thought
I'd
end
up
this
way
Никогда
не
думал,
что
закончу
так.
Never
thought
I
could
fall
so
far
away
Никогда
не
думал,
что
могу
упасть
так
далеко.
(And
now
that
I'm
older)
(И
теперь,
когда
я
стал
старше)
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
стал
старше,
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
это,
(What
it
means)
(Что
это
значит)
To
start
over
Начать
всё
сначала.
I
never
thought
I
would
Я
никогда
не
думал,
что
сделаю
это.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
это,
(What
it
means)
(Что
это
значит)
To
start
over
Начать
всё
сначала.
Now
that
I'm
older
Теперь,
когда
я
стал
старше,
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
это,
(What
it
means)
(Что
это
значит)
To
start
over
Начать
всё
сначала.
I'm
starting
over
Я
начинаю
всё
сначала.
I'm
starting
over
Я
начинаю
всё
сначала.
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю,
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
проживу
жизнь
без
смысла.
I'm
starting
over
Я
начинаю
всё
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hansen Zack, Pizzuti Anthony John, Smith Tyler, Shapiro Daniel Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.