Lyrics and translation The Word Alive - Pardon Me
Pardon
me
while
I
burst
Прости,
что
я
взрываюсь
Pardon
me
while
I
burst
Прости,
что
я
взрываюсь
A
decade
ago,
I
never
thought
I
would
be
Десять
лет
назад
я
бы
никогда
не
подумал,
что
буду
At
twenty-three
on
the
verge
of
spontaneous
combustion
В
свои
двадцать
три
на
грани
самовозгорания
But
I
guess
that
it
comes
with
the
territory
Но,
думаю,
это
издержки
профессии
An
ominous
landscape
of
never
ending
calamity
Зловещий
пейзаж
бесконечных
бедствий
I
need
you
to
hear,
I
need
you
to
see
Мне
нужно,
чтобы
ты
услышала,
мне
нужно,
чтобы
ты
увидела
That
I
have
had
all
I
can
take
Что
я
уже
сыт
по
горло
And
exploding
seems
like
a
definite
possibility
И
взрыв
кажется
определенно
возможным
So
pardon
me
while
I
burst
into
flames
Так
что
прости,
что
я
вспыхиваю
I've
had
enough
of
the
world
and
its
people's
mindless
games
С
меня
хватит
этого
мира
и
бессмысленных
игр
его
людей
So
pardon
me
while
I
burn
and
rise
above
the
flame
Так
что
прости,
что
я
горю
и
поднимаюсь
над
пламенем
Pardon
me,
pardon
me,
I'll
never
be
the
same
Прости
меня,
прости
меня,
я
никогда
не
буду
прежним
Not
two
days
ago,
I
was
having
a
look
Не
далее
как
два
дня
назад
я
смотрел
In
a
book
and
I
saw
a
picture
of
a
guy
Книгу
и
увидел
фотографию
парня
Fried
up
above
his
knees
Поджаренного
выше
колен
I
said,
"I
can
relate,"
because
lately
I've
been
Я
сказал:
"Я
понимаю
его",
потому
что
в
последнее
время
я
Thinking
of
combustication
as
a
welcomed
vacation
from
Думаю
о
самовозгорании
как
о
долгожданном
отпуске
от
The
burdens
of
the
planet
Earth
Бремени
планеты
Земля
Like
gravity,
hypocrisy,
and
the
perils
of
being
in
3D
Такого
как
гравитация,
лицемерие
и
опасности
жизни
в
трех
измерениях
But
thinking
so
much
differently
Но
думая
совсем
иначе
So
pardon
me
while
I
burst
into
flames
Так
что
прости,
что
я
вспыхиваю
I've
had
enough
of
the
world
and
its
people's
mindless
games
С
меня
хватит
этого
мира
и
бессмысленных
игр
его
людей
So
pardon
me
while
I
burn
and
rise
above
the
flame
Так
что
прости,
что
я
горю
и
поднимаюсь
над
пламенем
Pardon
me,
pardon
me,
I'll
never
be
the
same
Прости
меня,
прости
меня,
я
никогда
не
буду
прежним
Never
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним
Pardon
me
while
I
burst
into
flames
Прости,
что
я
вспыхиваю
Pardon
me,
pardon
me,
pardon
me
Прости
меня,
прости
меня,
прости
меня
So
pardon
me
while
I
burst
into
flames
Так
что
прости,
что
я
вспыхиваю
I've
had
enough
of
the
world
and
its
people's
mindless
games
С
меня
хватит
этого
мира
и
бессмысленных
игр
его
людей
So
pardon
me
while
I
burn
and
rise
above
the
flame
Так
что
прости,
что
я
горю
и
поднимаюсь
над
пламенем
Pardon
me,
pardon
me,
I'll
never
be
the
same
Прости
меня,
прости
меня,
я
никогда
не
буду
прежним
Pardon
me,
never
be
the
same,
yeah
Прости
меня,
никогда
не
буду
прежним,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Einziger, Alex Katunich, Brandon Boyd, Jose Anthony Ii Pasillas, Christopher E Kilmore
Attention! Feel free to leave feedback.