Lyrics and translation The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - $100 Tip
The
buggy
code
of
my
internal
workings
keeps
synced
with
my
bad
timing.
Глючный
код
моей
внутренней
работы
синхронизируется
с
моим
неудачным
временем.
That's
flaw.
Это
недостаток.
The
dead
spot
in
between
our
ears
keeps
spreading.
Мертвое
пятно
между
нашими
ушами
продолжает
расползаться.
When
we
stand
up,
no
one
comes
to
ask,
"
Когда
мы
встаем,
никто
не
приходит
спросить:"
Why
is
this
backwards?"
The
alarm
doesn't
go
off
after
you're
awake.
Почему
это
наоборот?"
будильник
не
срабатывает,
когда
ты
просыпаешься.
And
especially
that
feeling
you
get
when
you
meet
someone
who
looks
like
you,
that
one
hundred
dollar
tip,
and
a
town,
or
a
family,
without
enough
money
to
keep
itself
alive.
И
особенно
то
чувство,
которое
ты
испытываешь,
когда
встречаешь
кого-то,
похожего
на
тебя,
стодолларовые
чаевые
и
город
или
семью,
у
которых
нет
денег,
чтобы
выжить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Zizzamia, Christopher Teti, David F. Bello, Gregory Horbal, Joshua Cyr, Katie Dvorak, Nicole Shanholtzer, Steven K Buttery
Attention! Feel free to leave feedback.