Lyrics and translation The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - Bread for Brett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bread for Brett
Хлеб для Бретта
Where
do
you
come
from?
Откуда
ты
родом,
милая?
Do
the
children
break
the
windows
of
the
houses
that
no
one
lives
in?
Разбивают
ли
дети
окна
в
домах,
где
никто
не
живёт?
Do
you
have
bad
days?
Бывают
ли
у
тебя
плохие
дни?
The
trees,
the
leaves,
the
late
nights.
Деревья,
листья,
поздние
ночи.
The
cold,
the
dark,
the
night
time.
Холод,
темнота,
ночное
время.
The
streets
that
breathe
in
our
names
are
shameless
places.
Улицы,
что
дышат
нашими
именами,
— места
бесстыжие.
Fingernails
all
filled
with
soil
and
sorrow.
Ногти,
полные
земли
и
печали.
We
will
break
the
fence
or
we
will
climb
it.
(New
apartment
complexes
rising).
Мы
сломаем
забор
или
перелезем
через
него.
(Новые
жилые
комплексы
растут).
Tear
down
your
billboards
and
all
your
street
lights.
Снесите
свои
рекламные
щиты
и
все
уличные
фонари.
Were
standing
up
on
stilts
while
the
ground
below
is
shaking
and
we
can
see
the
skin
from
our
sunburn
flake
away.
Мы
стоим
на
ходулях,
пока
земля
под
нами
дрожит,
и
мы
видим,
как
шелушится
кожа
от
солнечных
ожогов.
And
we′d
never
have
bad
days.
И
у
нас
никогда
не
будет
плохих
дней.
They'd
move
like
months.
Они
будут
тянуться
как
месяцы.
We′re
keeping
these
years
tucked
away.
Мы
храним
эти
годы
в
тайне.
Like
celebrated
zip
codes.
Как
престижные
почтовые
индексы.
Like
a
neighbor
with
a
shortcut
through
their
backyard.
Как
сосед
с
коротким
путём
через
свой
задний
двор.
Holding
onto
something
whether
it
be
a
postcard
or
a
purpose.
Держась
за
что-то,
будь
то
открытка
или
цель.
Where
are
you,
and
where
have
you
run
to?
Где
ты,
и
куда
ты
убежала?
Why
don't
you
just
come
home?
Почему
ты
просто
не
вернёшься
домой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die
Attention! Feel free to leave feedback.