Lyrics and translation The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - Shoppers Beef
You
cannot
defeat
the
darkness,
you
can
only
be
the
light"
fuck
that
Ты
не
можешь
победить
тьму,
ты
можешь
быть
только
светом"
к
черту
это
At
the
core
of
night
i
couldn't
imagine
anything
i'd
like
less
than
to
be
the
light
В
самом
сердце
ночи
я
не
мог
представить
себе
ничего,
чего
бы
мне
хотелось
меньше,
чем
быть
светом,
And
in
this
i
mean
literal
darkness,
literal
light
and
literal
night
и
здесь
я
имею
в
виду
буквальную
тьму,
буквальный
свет
и
буквальную
ночь.
Why
would
i
want
to?
i
liked
you
like
i
like
the
dark.
Ты
мне
нравишься
так
же,
как
темнота.
In
it,
i
feel
my
body
in
a
different
way
В
нем
я
чувствую
свое
тело
по-другому.
Because
like
when
my
body
was
with
yours
Потому
что,
как
тогда,
когда
мое
тело
было
с
твоим.
In
the
dark
my
body
doesn't
end
at
my
finger
tips
В
темноте
мое
тело
не
кончается
кончиками
пальцев.
Instead
bleeding
out
into
a
space
i
can't
calculate
the
mass
of
but
that
i
know
is
massive
Вместо
этого
истекаю
кровью
в
пространство,
массу
которого
не
могу
вычислить,
но
знаю,
что
оно
огромное.
I
am
a
giant
in
these
spaces
Я
гигант
в
этих
пространствах.
I
am
more
than
a
giant
Я
больше,
чем
гигант.
I
am
limitless/we
are
limitless.
Я
безграничен/мы
безграничны.
Darkness
is
an
infinite
container
Тьма-это
бесконечное
вместилище.
I
am
a
gas
seeking
to
fill
its
volume
or
dissipate
to
harmlessness
within
it
Я
газ,
стремящийся
заполнить
свой
объем
или
рассеяться
в
нем,
не
причиняя
вреда.
Let
myself
be
absorbed
into
something
that
i
am
also
an
agent
of
until
it
and
i
are
both
malleable.
Позвольте
себе
быть
поглощенным
чем-то,
в
чем
я
также
являюсь
агентом,
пока
оно
и
я
оба
не
станем
податливыми.
Next
darkness
is
the
backseat
of
my
dead
best
friend's
sisters
car
Следующая
тьма-заднее
сиденье
машины
сестер
моей
мертвой
лучшей
подруги.
And
every
potentially
stubbed
toe
or
missed
step
on
the
staircase
И
каждый
потенциально
ушибленный
палец
или
пропущенный
шаг
на
лестнице.
Are
the
bobbing
headlights
that
haunt
your
parent's
neighborhood
Это
мигающие
фары,
которые
преследуют
соседей
твоих
родителей?
Coming
into
focus
through
the
fog
Попадаю
в
фокус
сквозь
туман.
Slowly
bouncing
towards
us
like
specters
while
we
lay
silently
in
cover
Медленно
подпрыгивая
к
нам,
как
призраки,
пока
мы
тихо
лежали
в
укрытии.
Save
for
the
percussion
of
our
hearts
and
the
exuberance
of
our
lungs
За
исключением
стука
наших
сердец
и
избытка
наших
легких.
And
every
soft
carpet
fiber
И
каждое
мягкое
волокно
ковра.
Every
safely
navigated
hallway
taking
me
deeper
into
dark
is
your
charged
touch
sending
jolts
of
current
waltzing
through
my
muscles
Каждый
благополучно
пройденный
коридор
уводит
меня
все
глубже
во
тьму
твое
заряженное
прикосновение
посылает
толчки
тока
вальсирующие
по
моим
мышцам
Is
your
breathy
way
of
saying
my
name.
Это
твой
придыхательный
способ
произнести
мое
имя.
After
the
hallway
i
stumble
to
my
bed
Пройдя
по
коридору,
я,
спотыкаясь,
добираюсь
до
кровати.
Isn't
this
exciting?
Разве
это
не
захватывающе?
Feeling
out
into
a
comfortable
unknown
Ощущение
выхода
в
уютную
неизвестность
I
can
float
out
into
the
dark
until
i've
reach
land
again
Я
могу
уплыть
в
темноту,
пока
снова
не
достигну
земли.
If
there's
land
to
be
had
Если
есть
земля,
которую
нужно
иметь.
If
there
isn't
that's
fine
Если
нет
то
все
в
порядке
I
feel
safer
now
floating
out
into
the
precipice.
Теперь
я
чувствую
себя
в
безопасности,
уплывая
в
пропасть.
I
liked
you
like
i
like
the
dark
Ты
нравился
мне
так
же,
как
темнота.
Why
would
i
aim
to
defeat
it?
Почему
я
должен
стремиться
победить
его?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Zizzamia, Christopher Teti, David F. Bello, Gregory Horbal, Joshua Cyr, Katie Dvorak, Nicole Shanholtzer, Steven K Buttery
Attention! Feel free to leave feedback.