Lyrics and translation The Wrecks - Four
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
get
so
quiet
Ты
так
замолкаешь,
You
shy
away
when
Ты
уклоняешься,
I
tell
you
I
love
you,
why?
Когда
я
говорю,
что
люблю
тебя,
почему?
Why
don't
you
riot?
Почему
ты
не
бунтуешь?
Why
don't
you
rage?
Почему
ты
не
злишься?
'Cause
there's
no
one
you
can't
set
on
fire
Ведь
нет
никого,
кого
бы
ты
не
смогла
сжечь
дотла.
So
break
your
silence
Так
нарушь
же
молчание,
I,
I
might
not
like
it
Мне,
мне
может
не
понравиться,
But
I'll
still
be
the
dog
at
your
door
Но
я
все
равно
буду
собакой
у
твоей
двери.
So
either
these
walls
can
shake
Так
что
пусть
эти
стены
дрожат,
Or
my
heart
can
break
Или
мое
сердце
может
разбиться
Into
four
На
четыре
части.
One
piece
wrapped
to
go
Один
осколок
завернуть
с
собой,
One
for
me
alone
Один
- для
меня,
And
two
in
case
И
два
на
случай,
In
case
you
come
home
На
случай,
если
ты
вернешься
домой.
You
come
home
Ты
вернешься
домой.
You
come
home
Ты
вернешься
домой.
The
words
we
don't
say
Слова,
которые
мы
не
произносим,
The
fuck
you's
and
love
you's
"Пошел
к
черту"
и
"Я
люблю
тебя",
They
never
quite
seem
to
escape
Они,
кажется,
никогда
не
исчезают.
So
break
your
silence
Так
нарушь
же
молчание,
I,
I
might
not
like
it
Мне,
мне
может
не
понравиться,
But
I'll
still
be
the
dog
at
your
door
Но
я
все
равно
буду
собакой
у
твоей
двери.
So
maybe
these
walls
should
shake
Так
что,
может
быть,
эти
стены
должны
дрожать,
Maybe
my
heart
should
break
Может
быть,
мое
сердце
должно
разбиться
Into
four
На
четыре
части.
One
piece
wrapped
to
go
Один
осколок
завернуть
с
собой,
One
for
me
alone
Один
- для
меня,
And
two
in
case
И
два
на
случай,
Two
in
case
Два
на
случай,
You
come
home
Если
ты
вернешься
домой.
(You
should
come
home,
home,
home)
(Тебе
стоит
вернуться
домой,
домой,
домой.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Anderson, Henry Brill
Attention! Feel free to leave feedback.