Lyrics and translation The Wrecks - I Love This Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love This Part
Мне нравится эта часть
I'm
not
your
father's
son
Я
не
сын
твоего
отца,
I
don't
like
what
you're
doing
or
how
you
have
your
fun
Мне
не
нравится,
что
ты
делаешь
и
как
развлекаешься.
We're
not
the
same,
we'll
never
be
Мы
не
одинаковые,
и
никогда
не
будем.
I'm
not
your
father's
son
Я
не
сын
твоего
отца.
You're
a
danger
to
society
Ты
опасна
для
общества,
Your
brain
could
use
a
change
in
wiring
Твоему
мозгу
не
помешала
бы
перенастройка.
You
look
pretty
with
my
heart
in
the
palm
of
your
hand
Ты
выглядишь
такой
милой
с
моим
сердцем
в
своих
руках,
You
gon'
take
that
back
with
you,
really?
Goddamn
Серьезно?
Ты
заберешь
его
с
собой?
Черт
возьми!
All
I
wanted
was
some
good
food,
better
conversation
Всё,
чего
я
хотел
- это
вкусной
еды
и
хорошего
разговора,
Fell
in
love
too
soon,
had
my
reservations
Влюбился
слишком
рано,
не
обращая
внимания
на
сомнения.
How
come
I
don't
see
the
signs?
It's
not
right
Почему
я
не
вижу
знаков?
Это
неправильно.
How
come
I
don't
see
the
signs?
Почему
я
не
вижу
знаков?
This
is
the
part
where
you
recognize
Это
та
самая
часть,
где
ты
осознаешь,
This
was
your
fault
and
you
made
it
mine
Что
это
была
твоя
вина,
а
сделала
ты
это
моей.
I
said
oh,
I
let
go
Я
сказал:
"О,
я
отпускаю",
This
is
the
part
where
you're
off
my
mind
Это
та
самая
часть,
где
тебя
больше
нет
в
моей
голове.
This
is
the
part
you
get
left
behind
Это
та
самая
часть,
где
ты
остаешься
позади.
I
said
oh,
I
let
go
Я
сказал:
"О,
я
отпускаю".
I
used
to
think
I
hit
the
lottery
Раньше
я
думал,
что
выиграл
в
лотерею,
I
used
to
think
I
gave
my
heart
away
but
you
just
took
it
out
of
me
Раньше
я
думал,
что
отдал
тебе
свое
сердце,
но
ты
просто
вырвала
его
из
меня.
I
bet
you
took
me
for
a
fool
when
I
took
your
hand
Готов
поспорить,
ты
приняла
меня
за
дурака,
когда
я
взял
тебя
за
руку.
But
who
the
fuck
are
you
if
I'm
not
your
man?
Но
кто,
черт
возьми,
ты
такая,
если
я
тебе
не
парень?
All
I
wanted
was
some
good
food,
better
conversation
Всё,
чего
я
хотел
- это
вкусной
еды
и
хорошего
разговора,
Fell
in
love
too
soon,
had
my
reservations
Влюбился
слишком
рано,
не
обращая
внимания
на
сомнения.
How
come
I
don't
see
the
signs?
It's
not
right
Почему
я
не
вижу
знаков?
Это
неправильно.
How
come
I
don't
see
the
signs?
Почему
я
не
вижу
знаков?
This
is
the
part
where
you
recognize
Это
та
самая
часть,
где
ты
осознаешь,
This
was
your
fault
and
you
made
it
mine
Что
это
была
твоя
вина,
а
сделала
ты
это
моей.
I
said
oh,
I
let
go
Я
сказал:
"О,
я
отпускаю",
This
is
the
part
where
you're
off
my
mind
Это
та
самая
часть,
где
тебя
больше
нет
в
моей
голове.
This
is
the
part
you
get
left
behind
Это
та
самая
часть,
где
ты
остаешься
позади.
I
said
oh,
I
let
go
Я
сказал:
"О,
я
отпускаю".
Be
honest,
it
was
over
Скажи
честно,
всё
было
кончено
The
moment
you
missed
last
summer
В
тот
момент,
когда
ты
пропустила
прошлое
лето,
Be
honest,
it
was
over
Скажи
честно,
всё
было
кончено.
Where'd
our
love
go?
Куда
ушла
наша
любовь?
Tell
me,
where'd
our
love
go?
Скажи
мне,
куда
ушла
наша
любовь?
Yeah,
where'd
our
love
go?
Да,
куда
ушла
наша
любовь?
You
took
me
for
a
fool
when
you
took
my
hand
Ты
приняла
меня
за
дурака,
когда
взяла
меня
за
руку.
Who
the
fuck
are
you
when
I'm
not
your
man?
Кто
ты,
черт
возьми,
такая,
если
я
тебе
не
парень?
Now
you're
nothing
but
a
fan
(I'm
not
your
father's
son)
Теперь
ты
не
более
чем
фанатка.
(Я
не
сын
твоего
отца.)
Now
you're
nothing
but
a
fan
(I'm
not
your
father's
son)
Теперь
ты
не
более
чем
фанатка.
(Я
не
сын
твоего
отца.)
This
is
the
part
where
you
recognize
Это
та
самая
часть,
где
ты
осознаешь,
This
was
your
fault
and
you
made
it
mine
Что
это
была
твоя
вина,
а
сделала
ты
это
моей.
I
said
oh,
I
let
go
Я
сказал:
"О,
я
отпускаю",
This
is
the
part
where
you're
off
my
mind
Это
та
самая
часть,
где
тебя
больше
нет
в
моей
голове.
This
is
the
part
you
get
left
behind
Это
та
самая
часть,
где
ты
остаешься
позади.
I
said
oh,
I
let
go
Я
сказал:
"О,
я
отпускаю".
I'm
not
your
father's
son
Я
не
сын
твоего
отца,
I'm
not
your
father's
son
Я
не
сын
твоего
отца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.