Lyrics and translation The Wrecks - No Place I’d Rather Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place I’d Rather Be
Нет места лучше
Come
back
to
bed
my
love,
my
light
is
low
Вернись
в
кровать,
моя
любовь,
мой
свет
погас,
Static
in
the
catacombs
Статика
в
катакомбах,
Soul
cold,
broke
Душа
холодна,
разбита.
Don't
go
solo
'cause
if
anybody
knows,
everybody
knows
Не
уходи
одна,
ведь
если
кто
и
знает,
то
все
знают:
I
like
it
when
you
hold
me
Мне
нравится,
когда
ты
обнимаешь
меня,
I
can
feel
it
in
my
lungs
Я
чувствую
это
в
своих
легких,
Inhale
it
in
the
morning
sun
Вдыхаю
это
в
лучах
утреннего
солнца.
I
wonder
how
you
woke
it
up,
oh
Интересно,
как
тебе
удалось
его
разбудить,
о.
I'll
tell
my
legs,
just
tell
me
where
Я
скажу
своим
ногам,
просто
скажи
мне,
куда,
I'll
plant
my
soul,
just
take
me
there
Я
посажу
свою
душу,
просто
отведи
меня
туда.
I'll
go
wherever
you
may
go
Я
пойду,
куда
бы
ты
ни
пошла,
I
could
really
use
a
switch-up
to
my
daily,
oh
Мне
бы
очень
не
помешала
встряска
в
моей
повседневности,
о.
I
want
it
all,
a
million
dollar
place
where
Я
хочу
все
это,
место
за
миллион
долларов,
где
We
fall
in
love,
looking
over
the
waves
and
Мы
влюбляемся,
глядя
на
волны,
и
It's
only
us
but
it's
more
than
fate,
yeah
Есть
только
мы,
но
это
больше,
чем
судьба,
да.
We're
going
up,
we're
going
up,
I'll
be
there
when
we
ain't
Мы
поднимаемся,
мы
поднимаемся,
я
буду
там,
когда
нас
не
будет.
I
will
be
there
when
you
call
from
that
million
dollar
place
Я
буду
там,
когда
ты
позвонишь
из
того
самого
места
за
миллион
долларов,
Where
we,
we
fell
in
love,
looking
over
the
waves
Где
мы,
мы
влюбились,
глядя
на
волны,
'Cause
it's,
it's
only
us
and
there's
no
other
way
Потому
что
это,
это
только
мы,
и
нет
другого
пути.
No
matter
where
we
are,
ain't
no
place
I'd
rather
be
Где
бы
мы
ни
были,
нет
места
лучше.
Come
back
to
bed
my
love,
my
light
is
low
Вернись
в
кровать,
моя
любовь,
мой
свет
погас,
Static
in
the
catacombs
Статика
в
катакомбах,
Soul
cold,
broke
Душа
холодна,
разбита.
Don't
go
solo
'cause
if
anybody
knows,
everybody
knows
Не
уходи
одна,
ведь
если
кто
и
знает,
то
все
знают:
I
like
it
when
you
hold
me
Мне
нравится,
когда
ты
обнимаешь
меня,
I
can
feel
it
in
my
lungs
Я
чувствую
это
в
своих
легких,
Inhale
it
in
the
morning
sun
Вдыхаю
это
в
лучах
утреннего
солнца.
I
wonder
how
you
woke
it
up,
oh
Интересно,
как
тебе
удалось
его
разбудить,
о.
I
want
it
all,
a
million
dollar
place
where
Я
хочу
все
это,
место
за
миллион
долларов,
где
We
fall
in
love,
looking
over
the
waves
and
Мы
влюбляемся,
глядя
на
волны,
и
It's
only
us
but
it's
more
than
fate,
yeah
Есть
только
мы,
но
это
больше,
чем
судьба,
да.
We're
going
up,
we're
going
up,
I'll
be
there
when
we
ain't
Мы
поднимаемся,
мы
поднимаемся,
я
буду
там,
когда
нас
не
будет.
I
will
be
there
when
you
call
from
that
million
dollar
place
Я
буду
там,
когда
ты
позвонишь
из
того
самого
места
за
миллион
долларов,
Where
we,
we
fell
in
love,
looking
over
the
waves
Где
мы,
мы
влюбились,
глядя
на
волны,
'Cause
it's,
it's
only
us
and
there's
no
other
way
Потому
что
это,
это
только
мы,
и
нет
другого
пути.
No
matter
where
we
are,
ain't
no
place
I'd
rather
be
Где
бы
мы
ни
были,
нет
места
лучше.
I'll
tell
my
legs,
just
tell
me
where
Я
скажу
своим
ногам,
просто
скажи
мне,
куда,
I'll
plant
my
soul,
just
take
me
there
Я
посажу
свою
душу,
просто
отведи
меня
туда.
I'll
go
wherever
you
may
go
Я
пойду,
куда
бы
ты
ни
пошла,
I
could
really
use
a
switch-up
to
my
daily,
oh
Мне
бы
очень
не
помешала
встряска
в
моей
повседневности,
о.
I
want
it
all,
a
million
dollar
place
where
Я
хочу
все
это,
место
за
миллион
долларов,
где
We
fall
in
love,
looking
over
the
waves
and
Мы
влюбляемся,
глядя
на
волны,
и
It's
only
us
but
it's
more
than
fate,
yeah
Есть
только
мы,
но
это
больше,
чем
судьба,
да.
We're
going
up,
we're
going
up,
I'll
be
there
when
we
ain't
Мы
поднимаемся,
мы
поднимаемся,
я
буду
там,
когда
нас
не
будет.
I
will
be
there
when
you
call
from
that
million
dollar
place
Я
буду
там,
когда
ты
позвонишь
из
того
самого
места
за
миллион
долларов,
Where
we,
we
fell
in
love,
looking
over
the
waves
Где
мы,
мы
влюбились,
глядя
на
волны,
'Cause
it's,
it's
only
us
and
there's
no
other
way
Потому
что
это,
это
только
мы,
и
нет
другого
пути.
No
matter
where
we
are,
ain't
no
place
I'd
rather
be
Где
бы
мы
ни
были,
нет
места
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Anderson, Dylinn Mayes
Album
Sonder
date of release
10-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.