Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panic Vertigo
Panische Angst
And
so
it
goes
Und
so
geht
es
weiter
I'm
drinking
whiskey
by
the
pint
Ich
trinke
Whiskey
massenweise
Helps
my
throat
Es
hilft
meiner
Kehle
'Cause
I'm
yelling
all
the
time
at
the
TV
Weil
ich
die
ganze
Zeit
den
Fernseher
anschreie
Tell
me,
do
you
think
I'm
going
crazy?
Sag
mir,
glaubst
du,
ich
werde
verrückt?
Can
we
go
back
'cause
I
miss
the
way
it
was
Können
wir
zurückgehen,
denn
ich
vermisse,
wie
es
war
Not
so
bad
Nicht
so
schlimm
Now
I'm
up
against
a
wall
Jetzt
stehe
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
But
don't
worry
it's
gonna
make
one
hell
of
a
story
Aber
keine
Sorge,
das
wird
eine
verdammt
gute
Geschichte
When
life's
getting
rough
Wenn
das
Leben
hart
wird
And
when
I
feel
like
giving
up
Und
wenn
ich
aufgeben
möchte
When
I'm
falling
in
love
Wenn
ich
mich
verliebe
And
when
that
love
ain't
enough
Und
wenn
diese
Liebe
nicht
ausreicht
Enough
is
enough
is
enough
Genug
ist
genug
ist
genug
I'm
telling
you
Ich
sage
dir
Enough
is
enough
is
enough
Genug
ist
genug
ist
genug
I've
had
it
with
this
panic
vertigo
Ich
habe
es
satt
mit
dieser
panischen
Angst
Yeah,
I
gotta
let
it
go
Ja,
ich
muss
es
loslassen
This
panic
vertigo
Diese
panische
Angst
Yeah,
shit
got
bad
Ja,
es
wurde
schlimm
I
was
barefoot
on
a
bridge,
drunk
and
mad
Ich
stand
barfuß
auf
einer
Brücke,
betrunken
und
wütend
Thinking,
"What
the
hell
is
this?
Where'd
I
go
wrong?"
Dachte:
"Was
zum
Teufel
ist
das?
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?"
I
haven't
been
this
terrified
in
so
long
Ich
hatte
schon
lange
nicht
mehr
solche
Angst
But
life
goes
on
and
on
Aber
das
Leben
geht
weiter
und
weiter
Yeah,
I
got
hope
in
my
heart
Ja,
ich
habe
Hoffnung
in
meinem
Herzen
Yeah,
life
goes
on
and
on
and
I
can
feel
in
my
soul
Ja,
das
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
ich
kann
es
in
meiner
Seele
fühlen
In
my
soul
In
meiner
Seele
When
life's
getting
rough
Wenn
das
Leben
hart
wird
And
when
I
feel
like
giving
up
Und
wenn
ich
aufgeben
möchte
When
I'm
falling
in
love
Wenn
ich
mich
verliebe
And
when
that
love
ain't
enough
Und
wenn
diese
Liebe
nicht
ausreicht
Enough
is
enough
is
enough
Genug
ist
genug
ist
genug
I'm
telling
you
Ich
sage
dir
Enough
is
enough
is
enough
Genug
ist
genug
ist
genug
I've
had
it
with
this
panic
vertigo
Ich
habe
es
satt
mit
dieser
panischen
Angst
Yeah,
I've
gotta
let
it
go
Ja,
ich
muss
es
loslassen
This
panic
vertigo
Diese
panische
Angst
Yeah,
this
panic
vertigo
Ja,
diese
panische
Angst
I
just
gotta
let
it
go,
go
Ich
muss
es
einfach
loslassen,
loslassen
I'm
just
trying
to
let
this
go,
go
Ich
versuche
nur,
es
loszulassen,
loszulassen
But
what
the
hell
do
I
know,
know
Aber
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon,
schon
What
the
hell
do
I
know,
know
Was
zum
Teufel
weiß
ich
schon,
schon
Yeah
what
the
hell
do
I
know
Ja,
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon
When
life's
getting
rough
Wenn
das
Leben
hart
wird
And
when
I
feel
like
giving
up
Und
wenn
ich
aufgeben
möchte
When
I'm
falling
in
love
Wenn
ich
mich
verliebe
And
when
that
love
ain't
enough
Und
wenn
diese
Liebe
nicht
ausreicht
Enough
is
enough
is
enough
Genug
ist
genug
ist
genug
I'm
telling
you
Ich
sage
dir
Enough
is
enough
is
enough
Genug
ist
genug
ist
genug
I've
had
it
with
this
panic
vertigo
Ich
habe
es
satt
mit
dieser
panischen
Angst
Yeah,
I've
gotta
let
it
go
Ja,
ich
muss
es
loslassen
This
panic
vertigo
Diese
panische
Angst
This
panic
vertigo
Diese
panische
Angst
This
panic
vertigo
Diese
panische
Angst
This
panic
vertigo
Diese
panische
Angst
I
gotta
let
it
go
Ich
muss
es
loslassen
This
panic
vertigo
Diese
panische
Angst
I
gotta
let
it
go
Ich
muss
es
loslassen
This
panic
vertigo
Diese
panische
Angst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Schmidt, Nicholas Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.