Lyrics and Russian translation The Wrecks - Sonder (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonder (Acoustic)
Сондер (Акустика)
All
I
wanted
was
some
proof
Всё,
чего
я
хотел
— это
доказательства,
That
you
cared
about
others
Что
ты
заботишься
о
других.
All
I
wanted
was
proof
Всё,
чего
я
хотел
— это
доказательства,
That
you
understand
sonder
Что
ты
понимаешь
«сондер».
How
come
your
truth
revolves
around
you?
Почему
твоя
правда
вращается
только
вокруг
тебя?
I
had
a
lot
to
say,
never
came
out
in
the
right
way
Мне
нужно
было
многое
сказать,
но
слова
не
пришли
вовремя.
What
a
petty
mistake,
you
were
looking
at
me
sideways
Какая
досадная
ошибка,
ты
посмотрела
на
меня
искоса.
Here
comes
the
truth,
it's
not
about
you
Вот
и
правда
— дело
не
в
тебе.
I
thought
by
now
Я
думал,
что
к
этому
моменту
We
would
learn
to
work
together
Мы
научимся
работать
вместе.
I
thought
somehow
Я
думал,
что
как-то
We
were
changing
for
the
better
Мы
меняемся
к
лучшему.
You
ran
back,
back
to
Arizona
Ты
сбежала
обратно,
обратно
в
Аризону.
I
guess
it
was
nice
to
know
ya
Думаю,
было
приятно
познакомиться.
I
thought
by
now
Я
думал,
что
к
этому
моменту
You
would
understand
sonder
Ты
поймёшь
«сондер».
I
coulda
called
but
I
didn't
(I
coulda
called
on
thе
ride
home)
Я
мог
бы
позвонить,
но
не
стал
(мог
бы
позвонить
по
дороге
домой).
"It's
my
fault,
I
admit
it"
(six
words
that
you
don't
know)
«Это
моя
вина,
я
признаю»
(шесть
слов,
которых
ты
не
знаешь).
I'm
nothing
like
you,
I
hopе
I'm
nothing
like
you
Я
не
такой
как
ты,
надеюсь,
что
я
не
такой
как
ты.
Long
nights,
hard
fights
Долгие
ночи,
трудные
битвы,
Hold
tight,
we'll
make
it
through
Держись
крепче,
мы
пройдём
через
это.
Starlight,
street
signs
Звёздный
свет,
уличные
знаки,
Alright,
it's
all
for
you
Хорошо,
всё
это
для
тебя.
Long
nights,
our
nights
Долгие
ночи,
наши
ночи,
Soft
like
the
month
of
June
Мягкие,
как
июнь.
I
thought
by
now
Я
думал,
что
к
этому
моменту
We
would
learn
to
work
together
Мы
научимся
работать
вместе.
I
thought
somehow
Я
думал,
что
как-то
We
were
changing
for
the
better
Мы
меняемся
к
лучшему.
You
ran
back,
back
to
Arizona
Ты
сбежала
обратно,
обратно
в
Аризону.
I
guess
it
was
nice
to
know
ya
Думаю,
было
приятно
познакомиться.
I
thought
by
now
Я
думал,
что
к
этому
моменту
You
would
understand
sonder
Ты
поймёшь
«сондер».
You
would
understand
sonder
Ты
поймёшь
«сондер».
All
I
wanted
was
proof
Всё,
чего
я
хотел
— это
доказательства,
That
you
cared
about
others
Что
ты
заботишься
о
других.
All
I
wanted
was
proof
Всё,
чего
я
хотел
— это
доказательства,
That
you
understand
sonder
Что
ты
понимаешь
«сондер».
All
I
wanted
was
proof
Всё,
чего
я
хотел
— это
доказательства,
That
you
cared
about
others
Что
ты
заботишься
о
других.
All
I
wanted
was
proof
Всё,
чего
я
хотел
— это
доказательства,
That
you
understand
sonder
Что
ты
понимаешь
«сондер».
I
coulda
called
but
I
didn't,
I
coulda
called
on
the
ride
home
Я
мог
бы
позвонить,
но
не
стал,
мог
бы
позвонить
по
дороге
домой.
"It's
my
fault,
I
admit
it,"
six
words
that
you
don't
know
«Это
моя
вина,
я
признаю»,
шесть
слов,
которых
ты
не
знаешь.
I'm
nothing
like
you,
I
hope
I'm
nothing
like
you
Я
не
такой
как
ты,
надеюсь,
что
я
не
такой
как
ты.
Long
nights,
hard
fights
Долгие
ночи,
трудные
битвы,
Hold
tight,
we'll
make
it
through
Держись
крепче,
мы
пройдём
через
это.
Starlight,
street
signs
Звёздный
свет,
уличные
знаки,
Alright,
it's
all
for
you
Хорошо,
всё
это
для
тебя.
Long
nights,
hard
fights
Долгие
ночи,
трудные
битвы,
Soft
like
the
month
of
June
Мягкие,
как
июнь.
I
thought
by
now
Я
думал,
что
к
этому
моменту
We
would
learn
to
work
together
Мы
научимся
работать
вместе.
I
thought
somehow
Я
думал,
что
как-то
We
were
changing
for
the
better
Мы
меняемся
к
лучшему.
You
ran
back,
back
to
Arizona
Ты
сбежала
обратно,
обратно
в
Аризону.
I
guess
it
was
nice
to
know
ya
Думаю,
было
приятно
познакомиться.
I
thought
by
now
Я
думал,
что
к
этому
моменту
You
would
understand
sonder
Ты
поймёшь
«сондер».
You
would
understand
sonder
Ты
поймёшь
«сондер».
You
would
understand
sonder
Ты
поймёшь
«сондер».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.