The Yardbirds - A Certain Girl (alternate take) - translation of the lyrics into German




A Certain Girl (alternate take)
Ein Bestimmtes Mädchen (alternate take)
There's a certain girl
Da ist ein bestimmtes Mädchen
I've been in love with a long, long time
In die ich schon lange, lange verliebt bin
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
I can't reveal her name until I've got her
Ich kann ihren Namen nicht verraten, bis ich sie habe
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
Well, I've tried to get her time and time again
Nun, ich habe es immer wieder versucht, sie zu kriegen
We just end up as nothing but friends
Wir landen bloß als Freunde
And there's a certain girl
Und da ist ein bestimmtes Mädchen
I've been in love with a long, long time
In das ich lange, lange verliebt bin
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
Well, there's a certain chick
Nun, da ist eine bestimmte Dame
I've been sweet on since I met her
Die ich lieb habe, seit ich sie traf
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
I can't repeat her name until I get her
Ich kann ihren Namen nicht sagen, bis ich sie kriege
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
Well, one day, I'm gonna wake up and say
Nun, eines Tages wache ich auf und sage
"I'll do anything just to be your slave"
"Ich würde alles tun, nur um dein Sklave zu sein"
And there's a certain girl
Und da ist ein bestimmtes Mädchen
I've been in love with a long, long time
In das ich lange, lange verliebt bin
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
Well, I've tried to get her time and time again
Nun, ich habe immer wieder versucht, sie zu kriegen
We just end up as nothing but friends
Wir landen bloß als Freunde
And there's a certain girl
Und da ist ein bestimmtes Mädchen
I've been in love with a long, long time
In das ich lange, lange verliebt bin
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
There's a certain chick
Da ist eine bestimmte Dame
I've been sweet on since I found her
Die ich lieb habe, seit ich sie fand
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
I can't reveal her name until I get her
Ich kann ihren Namen nicht verraten, bis ich sie kriege
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
Well, now one day, get her time and time again
Nun, eines Tages krieg ich sie, immer wieder
We just end up as nothing but friends
Wir landen bloß als Freunde
And there's a certain girl
Und da ist ein bestimmtes Mädchen
I've been in love with a long, long time
In das ich lange, lange verliebt bin
(What's her name?)
(Wie heißt sie?)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen
(No)
(Nein)
I can't tell you
Kann ich dir nicht sagen





Writer(s): Naomi Neville


Attention! Feel free to leave feedback.