Lyrics and translation The Yardbirds - Goodnight Sweet Josephine (Live at the BBC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина,
She's
the
queen
of
Clapham.
Она
королева
Клэпхэма.
Every
night,
Каждую
ночь...
She
goes
out
with
men
to
trap
'em,
Она
выходит
с
мужчинами,
чтобы
заманить
их
в
ловушку.
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина!
There's
no-one
else
quite
like
you.
Нет
никого,
похожего
на
тебя.
If
Josephine
could,
Если
бы
Жозефина
могла,
She'd
give
you
her
blood.
Она
бы
дала
тебе
свою
кровь.
I
know
that
she
would,
Я
знаю,
что
она
могла
бы
...
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина!
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина!
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина,
We
love
you.
Мы
любим
тебя.
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина,
We
love
you
to
distraction.
Мы
любим,
чтобы
ты
отвлекалась.
Whatever
she
does,
Что
бы
она
ни
делала.
The
police
will
take
no
action.
Полиция
не
будет
принимать
никаких
мер.
They're
all
in
love,
Они
все
влюблены
With
Josephine.
В
Жозефину.
It's
right
that
Josephine,
Правильно,
что
Жозефина...
Should
do
just
as
she
pleases.
Она
должна
делать
то,
что
ей
нравится.
And
whether
or
not,
И
неважно,
или
нет.
You
like
what
she's
got,
Тебе
нравится,
что
у
нее
есть.
She's
guaranteed
not,
Она
гарантировала,
что
не
To
fail
you.
Подведет
тебя.
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина!
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина!
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина,
We
love
you.
Мы
любим
тебя.
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина!
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина!
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина,
We
love
you.
Мы
любим
тебя.
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина!
Goodnight
sweet
Josephine,
Спокойной
ночи,
милая
Жозефина,
...
to
fade
...
угаснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Hazzard
Attention! Feel free to leave feedback.