Lyrics and translation The Yardbirds - New York City Blues (Stereo mix)
If
you've
ever
been
to
New
York
City,
Если
вы
когда-нибудь
были
в
Нью-Йорке,
You
know
what
I'm
talking
about,
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Well,
if
you've
ever
been
to
New
York
City,
Что
ж,
если
вы
когда-нибудь
были
в
Нью-Йорке,
You
know
what
I'm
talking
about,
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
They
got
such
pretty
little
girls
in
that
big
town,
В
этом
большом
городе
такие
хорошенькие
девочки,
Make
a
man
want
to
jump
around
and
shout.
Что
мужчине
хочется
прыгать
и
кричать.
I
met
a
little
girl
there,
Я
встретил
там
маленькую
девочку.
She
was
about
five
foot
eight.
В
ней
было
около
пяти
футов
восьми
дюймов.
I
said
"I
want
you
to
love
me."
Я
сказал:
"Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня".
She
said
"Why
man,
that'd
be
great."
Она
сказала:
"ну,
чувак,
это
было
бы
здорово".
I
got
long
hair
but,
У
меня
длинные
волосы,
но...
She
took
me
back,
Она
отвела
меня
назад,
Back
to
see
her
pad,
Чтобы
я
увидел
ее
блокнот.
But
the
first
thing
I
saw
when
I
arrived
there,
Но
первое,
что
я
увидел,
когда
приехал
туда,
Was
a
big
black
shiny
shotgun,
Был
большой
черный
блестящий
дробовик.
In
the
hands
of
her
dad.
В
руках
ее
отца.
Alright
now,
this
is
how
it
was,
Ладно,
вот
как
это
было.
Well
alright!
Ну
и
ладно!
I
finally
learned
my
lesson,
Наконец-то
я
усвоил
свой
урок.
Such
a
long
time
ago,
Так
давно
...
Next
little
woman
that
I
date,
Следующая
маленькая
женщина,
с
которой
я
встречаюсь,
I've
got
to
know,
I've
got
to
know
her
family
too.
Я
должен
знать,
я
должен
знать
и
ее
семью.
Yes
indeed,
I
gotta
know
her
family
too.
Да,
конечно,
я
должен
знать
и
ее
семью.
But
if
you
don't
want
to
be
filled
full
of
shotgun
holes,
Но
если
ты
не
хочешь
быть
набитым
дырками
от
дробовика,
Mister,
this
song
is
just
for
you.
Мистер,
эта
песня
только
для
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. RELF, C. DREJA
Attention! Feel free to leave feedback.