Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เสพติดความเจ็บปวด
Süchtig nach Schmerz
ยังไม่ต้องการได้ยินเสียงคำปลอบใจ
Ich
will
noch
keine
tröstenden
Worte
hören
ในวันที่เธอได้มาทิ้งตัวฉันไป
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
verlassen
hast
ยังจดจำเอาไว้
และตอนนี้
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
und
jetzt
ก็ยังพยายามจะซึมซับมันเอาไว้
versuche
ich
immer
noch,
es
in
mich
aufzunehmen
ยังพยายามจะหล่อเลี้ยงความเสียใจ
Ich
versuche
immer
noch,
den
Kummer
zu
nähren
ให้เป็นอยู่อย่างนี้
เรื่อยไป
damit
es
so
weitergeht
เมื่อรักฉันต้องมืดมน
เจ็บช้ำก็เพราะบางคน
Wenn
meine
Liebe
dunkel
werden
muss,
schmerzt
es
wegen
jemandem
ชีวิตถ้าต้องทนอยู่กับความเสียใจ
Wenn
ich
mein
Leben
lang
mit
Trauer
leben
muss
จะซ้ำให้ยิ่งร้องไห้
Ich
werde
es
wiederholen,
bis
ich
noch
mehr
weine
อยากรู้ว่าบาดแผลมันจะเจ็บแค่ไหน
Ich
will
wissen,
wie
sehr
die
Wunde
schmerzen
wird
ยินดีให้ความรักมันตาย
ยินดีให้ชีวิตต้องพังทลาย
Ich
bin
bereit,
die
Liebe
sterben
zu
lassen,
ich
bin
bereit,
mein
Leben
zerstören
zu
lassen
จะปล่อยให้มันเจ็บช้ำ
จะปล่อยให้มันตอกย้ำ
Ich
werde
den
Schmerz
zulassen,
ich
werde
die
Qual
zulassen
ให้น้ำตามันไหลอยู่ตลอดเวลา
Ich
lasse
die
Tränen
die
ganze
Zeit
fließen
ชีวิตที่ไม่มีหวัง
จะขอลองดูสักครั้ง
Ein
Leben
ohne
Hoffnung,
ich
will
es
einmal
versuchen
ที่สุดมันจะทุกข์ทนมากสักเท่าไร
Wie
sehr
wird
es
am
Ende
wehtun?
จะอยู่กับความเสียใจ
ให้ลึกลงไปถึงตาย
Ich
werde
mit
der
Trauer
leben,
bis
tief
in
den
Tod
ก็ยังพยายามจะซึมซับมันต่อไป
Ich
versuche
immer
noch,
es
weiter
in
mich
aufzunehmen
ยังพยายามจะหล่อเลี้ยงความเสียใจ
Ich
versuche
immer
noch,
den
Kummer
zu
nähren
ให้เจ็บขึ้นกว่านี้
เรื่อยไป
damit
es
immer
mehr
schmerzt
เมื่อรักฉันต้องมืดมน
เจ็บช้ำก็เพราะบางคน
Wenn
meine
Liebe
dunkel
werden
muss,
schmerzt
es
wegen
jemandem
ชีวิตถ้าต้องทนอยู่กับความเสียใจ
Wenn
ich
mein
Leben
lang
mit
Trauer
leben
muss
จะซ้ำให้ยิ่งร้องไห้
Ich
werde
es
wiederholen,
bis
ich
noch
mehr
weine
อยากรู้ว่าบาดแผลมันจะเจ็บแค่ไหน
Ich
will
wissen,
wie
sehr
die
Wunde
schmerzen
wird
ยินดีให้ความรักมันตาย
ยินดีให้ชีวิตต้องพังทลาย
Ich
bin
bereit,
die
Liebe
sterben
zu
lassen,
ich
bin
bereit,
mein
Leben
zerstören
zu
lassen
จะปล่อยให้มันเจ็บช้ำ
จะปล่อยให้มันตอกย้ำ
Ich
werde
den
Schmerz
zulassen,
ich
werde
die
Qual
zulassen
ให้น้ำตามันไหลอยู่ตลอดเวลา
Ich
lasse
die
Tränen
die
ganze
Zeit
fließen
ชีวิตที่ไม่มีหวัง
จะขอลองดูสักครั้ง
Ein
Leben
ohne
Hoffnung,
ich
will
es
einmal
versuchen
ที่สุดมันจะทุกข์ทนมากสักเท่าไร
Wie
sehr
wird
es
am
Ende
wehtun?
จะอยู่กับความเสียใจ
ให้ลึกลงไปถึงตาย
Ich
werde
mit
der
Trauer
leben,
bis
tief
in
den
Tod
เมื่อรักฉันต้องมืดมน
เจ็บช้ำก็เพราะบางคน
Wenn
meine
Liebe
dunkel
werden
muss,
schmerzt
es
wegen
jemandem
ชีวิตถ้าต้องทนอยู่กับความเสียใจ
Wenn
ich
mein
Leben
lang
mit
Trauer
leben
muss
จะซ้ำให้ยิ่งร้องไห้
Ich
werde
es
wiederholen,
bis
ich
noch
mehr
weine
อยากรู้ว่าบาดแผลมันจะเจ็บแค่ไหน
Ich
will
wissen,
wie
sehr
die
Wunde
schmerzen
wird
ยินดีให้ความรักมันตาย
ยินดีให้ชีวิตต้องพังทลาย
Ich
bin
bereit,
die
Liebe
sterben
zu
lassen,
ich
bin
bereit,
mein
Leben
zerstören
zu
lassen
จะปล่อยให้มันเจ็บช้ำ
จะปล่อยให้มันตอกย้ำ
Ich
werde
den
Schmerz
zulassen,
ich
werde
die
Qual
zulassen
ให้น้ำตามันไหลอยู่ตลอดเวลา
Ich
lasse
die
Tränen
die
ganze
Zeit
fließen
ชีวิตที่ไม่มีหวัง
จะขอลองดูสักครั้ง
Ein
Leben
ohne
Hoffnung,
ich
will
es
einmal
versuchen
ที่สุดมันจะทุกข์ทนมากสักเท่าไร
Wie
sehr
wird
es
am
Ende
wehtun?
จะอยู่กับความเสียใจ
แค่นี้ฉันยังไม่ตาย
Ich
werde
mit
der
Trauer
leben,
so
allein
sterbe
ich
noch
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prapop Chomthaworn, Yotsatorn Boonyatapiwat, Chaowalek Srangtook
Album
YOU
date of release
11-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.