Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
with
my
friends,
third
street
walking
the
promenade
Ich
war
mit
meinen
Freunden
unterwegs,
auf
der
Third
Street,
spazierte
die
Promenade
entlang
Then
you
pass
by
like
a
shooting
star
Dann
kamst
du
vorbei
wie
eine
Sternschnuppe
I
started
falling,
for
you
Ich
begann
mich
zu
verlieben,
in
dich
Without
a
warning.
Ohne
Vorwarnung.
In
my
dreams
I'm
asking
your
name,
put
your
number
down
In
meinen
Träumen
frage
ich
nach
deinem
Namen,
schreibe
deine
Nummer
auf
Then
I
wake
up
and
I
chickened
out.
Dann
wache
ich
auf
und
kneife.
This
part
I
hated,
Diesen
Teil
hasste
ich,
Young
Love,
so
complicated.
Junge
Liebe,
so
kompliziert.
I
know
what
people
say,
don't
get
carried
away
Ich
weiß,
was
die
Leute
sagen,
lass
dich
nicht
mitreißen
They
say
'boy
you
got
your
whole
life
ahead
of
you',
Sie
sagen
'Junge,
du
hast
dein
ganzes
Leben
noch
vor
dir',
But
what
am
I
supposed
to
do?
Aber
was
soll
ich
tun?
Young
love
is
taking
me
over,
your
love
Junge
Liebe
überwältigt
mich,
deine
Liebe
I'm
losing
control,
my
heart
stops,
stops
when
I
get
close
to
you,
Ich
verliere
die
Kontrolle,
mein
Herz
bleibt
stehen,
steht
still,
wenn
ich
dir
nahe
komme,
Like
lightning
striking
out
of
the
blue.
Wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
Young
love
stealing
my
sleep
but
so
what,
Junge
Liebe
raubt
mir
den
Schlaf,
aber
was
soll's,
If
you're
feeling
me
put
your
hands
up,
hands
up
Wenn
du
mich
fühlst,
heb
deine
Hände
hoch,
Hände
hoch
All
around
the
world
everybody
in
Young
Love,
Young
Love
Überall
auf
der
Welt,
jeder
in
Junger
Liebe,
Junger
Liebe
Since
that
day,
I've
been
walking
the
avenues,
hoping
I
would
bump
into
you,
or
you
into
me.
Seit
diesem
Tag
laufe
ich
die
Alleen
entlang,
hoffend,
ich
würde
auf
dich
stoßen,
oder
du
auf
mich.
But
nothing,
just
cold
empty
streets
Aber
nichts,
nur
kalte,
leere
Straßen
I
never
though
I
would
see
your
face
again.
Ich
dachte
nie,
ich
würde
dein
Gesicht
wiedersehen.
Just
like
that
I
saw
you
walking
in,
the
doors
of
my
show.
Einfach
so
sah
ich
dich
hereinkommen,
durch
die
Türen
meiner
Show.
Sat
down
in
the
front
row.
Setztest
dich
in
die
erste
Reihe.
I
know
what
people
say,
don't
get
carried
away
(oh
no)
Ich
weiß,
was
die
Leute
sagen,
lass
dich
nicht
mitreißen
(oh
nein)
Say
boy
you
got
your
whole
life
a
head
of
you,
but
what
am
I
supposed
to
do?
Sagen
Junge,
du
hast
dein
ganzes
Leben
noch
vor
dir,
aber
was
soll
ich
tun?
Young
love,
is
taking
me
over
your
love,
Junge
Liebe,
überwältigt
mich,
deine
Liebe,
I'm
loosing
control
Ich
verliere
die
Kontrolle
My
heart
stop
– stops
Mein
Herz
bleibt
stehen
– steht
still
When
I
get
close
to
you
Wenn
ich
dir
nahe
komme
Like
lightning
striking
out
of
the
blue
Wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel
Young
love,
It's
still
in
my
sleep,
Junge
Liebe,
sie
raubt
mir
den
Schlaf,
But
so
what,
If
you're
feeling
me
Aber
was
soll's,
wenn
du
mich
fühlst
Put
your
hands
up,
hands
up,
Heb
deine
Hände
hoch,
Hände
hoch,
All
about
the
world,
Überall
auf
der
Welt,
Everybody
in
young
love.
Jeder
in
junger
Liebe.
I
know
what
people
say,
don't
get
carried
away
Ich
weiß,
was
die
Leute
sagen,
lass
dich
nicht
mitreißen
They
say
'boy
you
got
your
whole
life
ahead
of
you',
but
what
am
I
supposed
to
do?
Sie
sagen
'Junge,
du
hast
dein
ganzes
Leben
noch
vor
dir',
aber
was
soll
ich
tun?
Young
love,
is
taking
me
over
your
love,
Junge
Liebe,
überwältigt
mich,
deine
Liebe,
I'm
loosing
control
Ich
verliere
die
Kontrolle
My
heart
stop
– stops
Mein
Herz
bleibt
stehen
– steht
still
When
I
get
close
to
you
Wenn
ich
dir
nahe
komme
Like
lightning
striking
out
of
the
blue
Wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel
Young
love,
It's
still
in
my
sleep,
Junge
Liebe,
sie
raubt
mir
den
Schlaf,
But
so
what,
If
you're
feeling
me
Aber
was
soll's,
wenn
du
mich
fühlst
Put
your
hands
up,
hands
up,
Heb
deine
Hände
hoch,
Hände
hoch,
All
about
the
world,
Überall
auf
der
Welt,
Everybody
in
young
love.
Jeder
in
junger
Liebe.
I
was
with
my
friends
Ich
war
mit
meinen
Freunden
unterwegs
Third
street
walking
the
promenade
Auf
der
Third
Street,
spazierte
die
Promenade
entlang
Then
you
pass
by
like
a
shooting
star
Dann
kamst
du
vorbei
wie
eine
Sternschnuppe
I
started
falling,
for
you
Ich
begann
mich
zu
verlieben,
in
dich
Without
a
warning.
Ohne
Vorwarnung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Ritson
Attention! Feel free to leave feedback.