The Youngbloods - Pontiac Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Youngbloods - Pontiac Blues




Pontiac Blues
Блюз Понтиака
Williamson
Уильямсон
I found out what my baby likes
Я узнал, что нравится моей малышке,
I found out what my baby likes
Я узнал, что нравится моей малышке,
She likes a whole lot of loving in my straight-eight Pontiac.
Ей нравится много любви в моем Понтиаке с рядной восьмеркой.
We′re moving on down the Highway number 49
Мы едем по шоссе номер 49,
Moving down the Highway 49
Едем по шоссе 49,
She laying back in my arms sayin': ′Daddy, ain't this show real fine?
Она лежит в моих объятиях и говорит: "Папочка, разве это не здорово?"
I found out, yes it's a natural fact
Я узнал, да, это естественный факт,
I found out, yes it′s a natural fact
Я узнал, да, это естественный факт,
My baby says: ′I like you, daddy, but I love your Pontiac'.
Моя малышка говорит: "Ты мне нравишься, папочка, но я люблю твой Понтиак".
Moving down the highway and turning bright lights on
Едем по шоссе и включаем дальний свет,
Moving down the highway got turning bright lights on
Едем по шоссе, включив дальний свет,
Yeah, we turn on the radio, I listen the music all night long.
Да, мы включаем радио, я слушаю музыку всю ночь напролет.
I found out what my baby likes
Я узнал, что нравится моей малышке,
I found out what my baby likes
Я узнал, что нравится моей малышке,
Yeah, she likes a whole lot of loving in my straight-eight Pontiac.
Да, ей нравится много любви в моем Понтиаке с рядной восьмеркой.
Oh, moving down on the Highway, Highway 49
О, едем по шоссе, шоссе 49,
Gonna move the Highway 49, 49
Едем по шоссе 49, 49,
Yeah, she laying right back in my arms, she said: ′Daddy, is this real fine?
Да, она лежит в моих объятиях и говорит: "Папочка, разве это не здорово?"
I found out, Lord it's a natural fact, oh natural fact
Я узнал, Господи, это естественный факт, о, естественный факт,
I found out, yes it′s a natural fact
Я узнал, да, это естественный факт,
Well, I like you, darling, but I want your money back.
Ну, ты мне нравишься, дорогая, но я хочу вернуть свои деньги.





Writer(s): Willie Sonny Boy Williamson


Attention! Feel free to leave feedback.