The Yung God - For Real - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Yung God - For Real




For Real
По-настоящему
Yeah!
Ага!
I get it, I got it the whole fucking team
Я понимаю, я заполучил всю чертову команду
We are out here and popping (we popping!)
Мы здесь и зажигаем (зажигаем!)
Fuck all these rappers we come around
К черту всех этих рэперов, когда мы появляемся
They just play dead like they possum (they possum!)
Они просто притворяются мертвыми, как опоссумы (как опоссумы!)
Bitch we run the city so I hope they know
Сучка, мы управляем этим городом, так что я надеюсь, они знают
All that little shit stopping
Что вся эта мелкая хрень прекращается
They talking, they talking, that's all just some gossip
Они болтают, болтают, это все просто сплетни
Till I'm in my coffin ain't taking no losses
Пока я не в гробу, не потерплю поражений
Said I wouldn't get it bitch I got it (bitch, I got it)
Говорили, что у меня не получится, сучка, но у меня получилось (сучка, получилось!)
They all up on my shit so get up off it (get up off it)
Они все на моей волне, так что слезайте (слезайте!)
I'm doing all this work all for the profit
Я делаю всю эту работу только ради прибыли
The only people hating got no money in they pockets, uh!
Единственные, кто ненавидят, это те, у кого нет денег в карманах, ух!
Ain't feeling these boys I'm killing these boys
Не чувствую этих парней, я убиваю этих парней
Brttt, I'm drilling these boys
Бррр, я сверлю этих парней
Bang, heavy artillery
Бах, тяжелая артиллерия
Young Bill Clint make your girl go Hillary, boy
Молодой Билл Клинт заставит твою девушку стать Хиллари, парень
She gon' ride for the team for real
Она будет зажигать за команду по-настоящему
All the way live for the team for real
Жить по полной за команду по-настоящему
We gon' do it for the real for real
Мы сделаем это по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по-настоящему, по-настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
Put on for the real for real
Выложимся по-настоящему, по-настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по-настоящему, по-настоящему
Real for real
По-настоящему, по-настоящему
She telling me something (tellin' me something!)
Она мне что-то говорит (что-то говорит!)
She telling me that it was her in the back
Она говорит мне, что это была она сзади
Yeah she never knew nothing (nothin'!)
Да, она ничего не знала (ничего!)
Saw that one coming gotta do something man
Видел, что это произойдет, надо что-то делать, мужик
God damn, what the fuck is this?
Черт возьми, что это за хрень?
Black on black, ignorance is bliss
Черное на черном, невежество - это блаженство
I guess someone like this man fuck that shit
Думаю, кто-то вроде этого, мужик, к черту все это
Ima need her keep quiet everytime that I hit
Мне нужно, чтобы она молчала каждый раз, когда я трахаю ее
Fucking that bitch on my sofa (sofa!)
Трахаю эту сучку на моем диване (диване!)
Flip her over like a motorola
Переворачиваю ее, как моторолу
She gon' need a new loofah, head like Medusa
Ей понадобится новая мочалка, голова как у Медузы
They keep on telling me I am a loser
Они продолжают говорить мне, что я неудачник
You're probably right, I fucked up that night
Вы, наверное, правы, я облажался той ночью
Believe in the rumors, you might (you might)
Верьте слухам, возможно (возможно)
But you gon' see they'll be talking about me
Но вы увидите, они будут говорить обо мне
Or should I say they'll be talking about we
Или, я должен сказать, они будут говорить о нас
Wassup!
Как дела!
She gon' ride for the team for real
Она будет зажигать за команду по-настоящему
All the way live for the team for real
Жить по полной за команду по-настоящему
We gon' do it for the real for real
Мы сделаем это по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по-настоящему, по-настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
Put on for the real for real
Выложимся по-настоящему, по-настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по-настоящему, по-настоящему
Real for real
По-настоящему, по-настоящему
Blame it all on my roots, I showed up in boots
Вините во всем мои корни, я заявился в ботинках
And ruined your black tie affair (affair)
И испортил ваш официальный прием (прием)
The last one to know, the last one to show
Последний, кто узнал, последний, кто появился
I was the last one you thought you'd see there (see there)
Я был последним, кого вы ожидали там увидеть (увидеть там)
And I saw the surprise and the fear in his eyes
И я увидел удивление и страх в его глазах
When I took his glass of champagne (Papi)
Когда я взял его бокал шампанского (Папи)
And I toasted you, said honey we may be through
И я поднял тост за тебя, сказал, дорогая, возможно, между нами все кончено
But you'll never hear me complain
Но ты никогда не услышишь моих жалоб
Get her pussy wetter than some brooks, Garth
Сделаю твою киску более влажной, чем ручьи, Гарт
And if tomorrow never comes or starts
И если завтрашний день никогда не наступит
Girl you were more than a memory
Девушка, ты была больше, чем просто воспоминанием
Girl you were more than a friend to me in low places
Девушка, ты была больше, чем просто другом для меня в трудные времена
Pull me out the oven I'm baked bitch (baked bitch)
Вытащите меня из духовки, я испекся, сучка (испекся, сучка)
Ylti the outsider just getting higher
Ylti, аутсайдер, просто становится выше
Fuck all the drama, papa don't love mama
К черту всю драму, папа не любит маму
Don't sweat it we all standing outside of the fire for real
Не парься, мы все стоим за пределами огня, по-настоящему
She gon' ride for the team for real
Она будет зажигать за команду по-настоящему
All the way live for the team for real
Жить по полной за команду по-настоящему
We gon' do it for the real for real
Мы сделаем это по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по-настоящему, по-настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
Put on for the real for real
Выложимся по-настоящему, по-настоящему
Real for real, real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
One time for the real for real
Один раз по-настоящему, по-настоящему
Real for real
По-настоящему, по-настоящему





Writer(s): Roca Van Der Hek Christian Jeroen, Michael Lisciandra


Attention! Feel free to leave feedback.