Lyrics and translation The Zombies - Edge of the Rainbow
Sometimes
when
you're
walking
that
long
lonely
road
Иногда
когда
ты
идешь
по
этой
длинной
одинокой
дороге
Feels
like
nothing
is
able
to
lighten
the
load
Такое
чувство,
что
ничто
не
способно
облегчить
эту
ношу.
From
the
edge
of
the
rainbow
С
края
радуги
You
see
the
light
coming
through
Ты
видишь,
как
пробивается
свет.
And
sometimes
when
you're
feeling
just
heartache
and
pain
И
иногда,
когда
ты
чувствуешь
только
сердечную
боль
и
боль.
And
it
seems
there's
nothing
outside
except
the
rain
И
кажется,
что
снаружи
нет
ничего,
кроме
дождя.
From
the
edge
of
the
rainbow
С
края
радуги
You
see
the
light
coming
through
Ты
видишь,
как
пробивается
свет.
Cause
into
each
life
Причина
в
каждой
жизни
Some
rain
must
fall
Должен
пролиться
дождь.
I
just
know
there's
too
much
in
mine
Я
просто
знаю,
что
в
моей
жизни
слишком
много
всего.
You've
got
to
be
strong
Ты
должен
быть
сильным.
Keep
moving
on
Продолжай
двигаться
дальше
And
know
there's
something
better
waiting
down
the
line
И
знай,
что
впереди
ждет
что-то
лучшее.
I
know
you
have
so
much
troubles
in
mind
Я
знаю,
у
тебя
столько
проблем
на
уме.
But
at
last
that
trouble
is
in
its
decline
Но,
в
конце
концов,
эта
проблема
пришла
в
упадок.
From
the
edge
of
the
rainbow
С
края
радуги
You
see
the
light
shining
through
Ты
видишь,
как
свет
пробивается
сквозь
тебя.
Cause
into
each
life
Причина
в
каждой
жизни
Some
rain
must
fall
Должен
пролиться
дождь.
I
just
know
there's
too
much
in
mine
Я
просто
знаю,
что
в
моей
жизни
слишком
много
всего.
You've
got
to
be
strong
Ты
должен
быть
сильным.
Keep
moving
on
Продолжай
двигаться
дальше
And
know
there's
something
better
waiting
down
the
line
И
знай,
что
впереди
ждет
что-то
лучшее.
I
know
you've
had
so
much
troubles
in
mind
Я
знаю,
у
тебя
столько
проблем
на
уме.
But
at
last
that
trouble
is
in
its
decline
Но,
в
конце
концов,
эта
проблема
пришла
в
упадок.
From
the
edge
of
the
rainbow
С
края
радуги
You
see
the
light
shining
through
Ты
видишь,
как
свет
пробивается
сквозь
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Terence Argent
Attention! Feel free to leave feedback.