The Zombies - Moving On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Zombies - Moving On




I'm moving on like a ship sailing windblown
Я двигаюсь вперед, как корабль, плывущий под ветром.
Who can say where the rainbow may be found
Кто может сказать, где можно найти радугу?
Take my chance and I'll sail to tomorrow
Воспользуйся моим шансом, и я отплыву в завтрашний день.
April moon can you tell me where I'm bound
Апрельская Луна можешь ли ты сказать мне куда я направляюсь
I'm moving on from this place of confusion
Я ухожу из этого места смятения.
It's goodbye to trouble I'm leaving behind
Это прощание с неприятностями, которые я оставляю позади.
In my life no more grief and no sorrow
В моей жизни больше нет ни горя, ни печали.
Won't allow darkness my life to define
Не позволю тьме определять мою жизнь.
I won't cry for the past
Я не буду оплакивать прошлое.
For I've refound my freedom at last
Ибо я обрел наконец свободу.
I won't shy from the strife
Я не буду уклоняться от борьбы.
What doesn't kill me will fill me with life
То, что не убивает меня, наполняет меня жизнью.
And I'm moving on to my dreams of tomorrow
И я перехожу к своим мечтам о завтрашнем дне.
Thrilled to be wherever my soul may be bound
Я трепещу от желания оказаться там, куда может быть привязана моя душа.
Who can tell where the journey may lead me
Кто знает, куда приведет меня это путешествие?
Who can say where the rainbow may be found
Кто может сказать, где можно найти радугу?
I won't cry for the past
Я не буду оплакивать прошлое.
For I've refound my freedom at last
Ибо я обрел наконец свободу.
I won't shy from the strife
Я не буду уклоняться от борьбы.
What doesn't kill me will fill me with life
То, что не убивает меня, наполняет меня жизнью.
And I'm moving on to my dreams of tomorrow
И я перехожу к своим мечтам о завтрашнем дне.
Thrilled to be wherever my soul may be bound
Я трепещу от желания оказаться там, куда может быть привязана моя душа.
Who can tell where the journey may lead me
Кто знает, куда приведет меня это путешествие?
Who can say where the rainbow may be found
Кто может сказать, где можно найти радугу?





Writer(s): Rodney Terence Argent


Attention! Feel free to leave feedback.