The Zombies - Nostalgy - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The Zombies - Nostalgy




Nostalgy
Nostalgia
No qué pasa, me estoy muriendo
I don't know what's happening, I'm dying
Cada día aprendiendo más y menos sintiendo
Every day learning more and feeling less
Esta amargura, me está matando
This bitterness is killing me
Madre mía habla, pero no la estoy oyendo
My mother speaks, but I'm not hearing her
18 años (sí) y a quién le importa
18 years (yes) and who cares
Así es mi vida y nada lo hago de aposta
That's my life and I don't do anything on purpose
Mi calvario comienza cuando todos se acuestan
My ordeal begins when everyone goes to bed
Rayes mentales, sumas y restas
Mental scratches, additions and subtractions
Antidepresivos que no me dejan pensarte
Antidepressants that won't let me think about you
Supuestos amigos que solo querían tenerte
So-called friends who just wanted to have you
Tantas cosas que aún no puedo interpretarte
So many things I can't interpret yet
Pero bueno, ya me acostumbré a perderlo
But hey, I'm used to losing it
O perderte
Or losing you
Da igual como lo digan
It doesn't matter how they say it
Soy ese ser inerte que trató de darte vida
I'm that inert being who tried to give you life
Muéstrame la salida
Show me the way out
Silencio estoy, one breath, quien es
I am silent, one breath, who is
Pensamientos suicidas
Suicidal thoughts
Help me please, que no quiero seguir así
Help me please, I don't want to go on like this
Mami, ya no quiero seguir así (no)
Mommy, I don't want to go on like this (no)
No qué pasa, me estoy muriendo
I don't know what's happening, I'm dying
Cada día aprendiendo más y menos sintiendo
Every day learning more and feeling less
Esta amargura, me está matando
This bitterness is killing me
Madre mía habla, pero no la estoy oyendo
My mother speaks, but I'm not hearing her
No qué pasa, me estoy muriendo
I don't know what's happening, I'm dying
Cada día aprendiendo más y menos sintiendo
Every day learning more and feeling less
Esta amargura, me está matando
This bitterness is killing me
Madre mía habla, pero no la estoy oyendo
My mother speaks, but I'm not hearing her
Cambié las alas por mis cuernos
I traded my wings for my horns
Duele, pero no me arrepiento
It hurts, but I don't regret it
Le dije vuela sola, ya que yo no puedo
I told her to fly alone, since I can't
No querrás caer contra el asfalto
You don't want to fall on the asphalt
Caminar conmigo hasta el infierno (no)
Walk with me to hell (no)
No creo, dame un impacto de bala en el cráneo
I don't think so, give me a bullet in the head
Falta poco pa' extrañarnos y llamarnos
There's not much left to miss each other and call each other
Para después ya no soportarnos
Only to stop putting up with each other later
Son mis últimas palabras, listen me
These are my last words, listen to me
Cómo dejaste de quererme, enséñame
Teach me how you stopped loving me
O nunca dejará de dolerme, ya no vuelvas
Or it will never stop hurting me, don't come back
Nadie va a esperarte, quisiera encontrarte
No one will be waiting for you, I would like to find you
Pero no dejo de perderme
But I keep getting lost
Listen me, feel my pain
Listen to me, feel my pain
Deja my brain, let it go (tú)
Leave my brain, let it go (you)
No me dejes herido, mátame, mátame
Don't leave me wounded, kill me, kill me
Listen me, feel my pain
Listen to me, feel my pain
Deja my brain, let it go (tú)
Leave my brain, let it go (you)
No me dejes herido, mátame, mátame
Don't leave me wounded, kill me, kill me
Listen me, feel my pain
Listen to me, feel my pain
Deja my brain, let it go (tú)
Leave my brain, let it go (you)
No me dejes herido, mátame, mátame
Don't leave me wounded, kill me, kill me
(No me dejes herido mátame, mátame)
(Don't leave me wounded, kill me, kill me)
No qué pasa, me estoy muriendo
I don't know what's happening, I'm dying
Cada día aprendiendo más y menos sintiendo
Every day learning more and feeling less
Esta amargura, me está matando
This bitterness is killing me
Madre mía habla, pero no la estoy oyendo
My mother speaks, but I'm not hearing her
No qué pasa, me estoy muriendo
I don't know what's happening, I'm dying
Cada día aprendiendo más y menos sintiendo
Every day learning more and feeling less
Esta amargura, me está matando
This bitterness is killing me
Madre mía habla, pero no la estoy oyendo
My mother speaks, but I'm not hearing her






Attention! Feel free to leave feedback.